UWISHIN, EL SABIO SERPIENTE

Posted: January 24, 2012 in Uncategorized

UWISHIN, EL SABIO SERPIENTE

Este 21 de Enero, fui invitado a la Asamblea Anual de Uwishin Shuar, un evento al que solo asisten los shamanes conforman el Consejo de Uwishin Shuar.  De esta manera nos emprendimos en un viaje a Sucúa, paraíso de la amazonía, en la hermosa provincia de Morona Santiago. La invitación la hicieron Ricardo Tsakimp y el buen amigo Denis Leblanc.

En la cosmovisión del pueblo Shuar, la existencia del Hombre se desarrolla a la vez en dos mundos: un mundo visible y un mundo invisible. Los dos influyen sobre nuestra vida diaria y son influidos también por ella. Estos dos mundos se ínter penetran y se influyen mutuamente.

El mundo invisible está presente tanto dentro de nosotros como fuera de nosotros y, al igual que el mundo visible, está lleno de vida, de entidades vivas. Pero como no las vemos, no podemos sino sentirlas. Por falta de vocabulario, llamamos comúnmente a estas entidades: espíritus. De ahí el término “mundo de los espíritus”.

El CUWISH, consejo Uwishin shuar, en alianza con la FICSH, federación Interprovincial de Centros Shuar; y con el respaldo del Ministerio de Salud Pública y de la Municipalidad de Sucúa; luego de la Asamblea hicieron el Lanzamiento de la Medicina Ancestral  Shuar, evento en el que se hizo la presentación del nuevo proyecto de integración de la Medicina Tradicional en dispensarios de Salud Pública.

 

Entre los Shuar, algunos seres, los Uwishin, según condiciones rigurosamente definidas, son capaces de ponerse en contacto y de percibir con una enorme lucidez las energías del mundo invisible.  La palabra Uwishin significa: sabio. Asumir esta función implica grandes responsabilidades, ya que es  un  guía espiritual,  un curandero del cuerpo físico y psíquico y  un consejero sagaz (Protagonista social). Es un “Armonizador” entre los dos mundos. Con los conocimientos que posee y su tacto, puede contribuir a equilibrar las energías de los dos mundos pues instaura el estado de “salud”.  La mayoría de los Uwishin han nacido con un don natural por la práctica chamánica. Y luego numerosos años de sacrificios y de estudios al lado de diferentes maestros, así es como logran tomar conocimiento del mundo invisible en un estado de trance extático que se alcanza por la ingestión de una medicina especial de tipo vegetal.

Con la presencia de las autoridades del pueblo shuar, las del gobierno  autónomo de Morona Santiago y de Sucúa, fuimos partícipes de un programa que comprendía desde la introducción a la medicina ancestral shuar, hasta los resultados obtenidos, en muchos casos dramáticas curaciones que no han sido registradas y difundidas adecuadamente. Por tal razón mediante un convenio entre la medicina alopática representada en el Ministerio de Salud Pública y la medicina tradicional, representada en el CUWISH,  para tratar y documentar casos de enfermedades llamadas “incurables”.  Hace un año, en nuestro viaje a Iquitos, investigamos acerca del tratamiento de adicciones utilizando el mismo principio.

Entre los Shuar, esta medicina se llama “natem”. Generalmente es más conocida por el nombre “ayahuasca”. Se prepara con una liana que se pone a hervir durante muchas horas. En la preparación se mezcla una o mas hojas de otras plantas para conseguir el efecto deseado.

Esta bebida amarga ayuda al Uwishin a penetrarse en el mundo espiritual. Las propiedades del ayahuasca aumentan sus facultades perceptivas entonces el puede ver o sentir los desequilibrios en la energía de una persona o en el medio ambiente, lo que le permite entender la causa de las enfermedades.

Por sus conocimientos y su tacto, el va a equilibrar las energías y restablecerá el estado de armonía. Utilizará, en caso de ser necesario, plantas medicinales y todas las técnicas que conoce.

Participamos de la ceremonia, junto al alcalde y otros invitados, experimentando en carne propia los beneficios de la ceremonia del uwishin, el hombre serpiente, el sabio.  Pasamos toda nuestra vida leyendo libros, yendo a escuelas, colegios y universidades, acumulando títulos y certificados, intentando llenar un vaso que siempre permanece medio vacío o medio lleno, así entendemos al conocimiento. Pero la sabiduría no es un vaso que se llena sino una llama que se enciende.

Stagnaro, el amigo austerriano

Posted: January 15, 2012 in Uncategorized

Luego de nuestro viaje a Tayos en septiembre del 2010, nos hayamos en la necesidad de comunicarse con quienes venían investigando a nivel mundial sobre el tema. En un mail general en la mayoría de casos, y en mail personalizados en algunos pocos, recorrí el mundo, intentando compartir las fotos y experiencia vividas. No recibí contestación en la mayoría de los casos, pero puedo decir que de quienes si la recibí, se entabló una real relación de colaboración entre colegas. Una de esas colaboraciones se dio con Javier Stagnaro, investigador, espeleólogo y amigo personal de Julio Goyén Aguado, quien fuera su gurú en el campo espeleológico. Tuvimos la oportunidad de revisar una entrevista que le realizara en el año 95, la cual nos da una percepción mas humana de Goyén, amigo y confidente de Móricz, y uno de los mas grandes espeleólogos argentinos.

Sabíamos que preparaba desde hace años un libro denominado  Austerría, término acuñado de Florencio de Basaldúa quien sostenía que indígenas americanos, vascos y magyares tenían el origen ancestral común en un territorio austral que comprendía desde India hasta América. Así que saber de su publicación en Argentina no fue una sorpresa, sino la grata satisfacción de ver el sueño de un colega cumplirse. Lo que si fue una sorpresa, fue recibir de su parte un adelantado regalo de Navidad, su libro, del que ya habíamos tenido la oportunidad de leer algunos capítulos facilitados en el pasado. Agradecemos públicamente la deferencia que ha tenido, y la autorización recibida para compartir con el propósito de difusión, extractos de su libro, titulado: “Austerría, los túneles de Agharta en América” que tiene como subtítulo:  Mito y realidad de un continente subterráneo.

 De Stagnaro valoramos su “poco interés en caer simpático”, lo cual hace que diga lo que tiene que decir, sin el ánimo de polemizar. Esto se refleja en cada una de las páginas de su libro donde indistintamente nos muestra su punto de vista, siempre de  la mano del rigor investigativo.  También valoramos la enorme cantidad de referencias bibliográficas y datos que, para el curioso pueden parecerle inanes, pero para el investigador serio son datos dignos de profundizar. El abordaje de temas esotéricos lo hace desde la perspectiva del iniciado, y sin caer en el panfleto, expone los hechos, en ocasiones se pone de parte en alguna postura, en otras permanece alejado sin interferir en la opinión del lector, y en otras se muestra fuertemente crítico. Incluso nos comparte experiencias íntimas, como en el capítulo “El sueño verde”, experiencia con la que nos sentimos muy identificados como ya hemos compartido con el mismo Javier.

Los temas intraterrestre y extraterrestre son tratados con la objetividad posible en este campo.

Los capítulos concernientes a Las Cuevas de los tayos, Móricz y los tuneles secretos y el conocimiento sagrado vinculado a estos, generaron en mi una serie de preguntas, críticas constructivas y observaciones que en su momento se las hice llegar al autor, y que más adelante podríamos compartir con los lectores. Por ahora, y durante los próximos meses trataré de dedicar un poco de tiempo diario para continuar su lectura. Adjuntamos el índice de su libro, donde pueden darse una idea general de los temas a desarrollarse en el mismo.

Sin el ánimo de ser simpático, puedo decir que Stagnaro sería uno de los pocos investigadores sudamericanos a los cuales me gustaría acompañar, cuando en un futuro, decida adentrarse, alimentando sus necesidades investigativas y espeleológicas, en las entrañas de la tierra, en el misterioso universo de las Cuevas de los Tayos.

Sin más preámbulos, adentrémonos en el capítulo 6 denominado

El Vril y la Hora 25 – Expedición a La Cueva de Los Tayos -Taltosok  Barlangja

Si de un rompecabezas se tratara, y los elementos aquí expuestos constituyeran las piezas
sueltas, aunque quizá no todas las idealmente necesarias para armarlo, podríamos sacar
algunas conclusiones.
Si Moricz integró ese “misterioso grupo germano-húngaro” al que hace referencia el periodista
Borges, debería formar parte de un grupo de elite, tal vez de alguna sociedad secreta; pero
¿Cómo Moricz pudo haber ingresado? Pregunta, que podría tener infinidad de respuestas.
Sin embargo un dato que ha sido revelado por Goyén Aguado, podría ser la pista a seguir.
En 1950 se publicó una novela de un hasta entonces, autor de origen rumano, prácticamente
desconocido, su nombre: Constantín Virgil Gheorghiu, nacido en Moldavia, el 15 de setiembre
de 1916 y fallecido en París, Francia, el 22 de julio de 1992. Su obra, “La hora 25″ es un relato
basado en experiencias reales vividas por el autor, durante la Segunda Guerra Mundial, donde
en forma ficticia o novelada, se cuenta los sufrimientos que padecieron aquellos que fueron
llevados prisioneros a los campos de concentración. La historia gira en torno a un personaje
que siendo rumano y católico, perteneciente a una familia de campesinos, es enviado como prisionero
a un campo de trabajo forzado junto a todos los ciudadanos de origen judío, bajo la
bota militar del Tercer Reich, que ha anexado Hungría y Rumania, entre otras naciones europeas.
Su nombre: Iohann Moritz. También aparecen otros personajes como la mujer de Moritz y
entre los prisioneros un sacerdote rumano, que intenta junto a otros poder escapar del yugo
nazi. “Esta historia de un hombre, Iohann Moritz, que será sucesivamente declarado judío
siendo ario, después ario puro y miembro de la Raza de los Señores, que luego será tratado
por los Aliados como amigo y después como enemigo, todo esto sin tener en cuenta, en lo más
mínimo, lo que es, en su ser, en su sustancia individual”, según reza el prólogo de Gheorghiu.

La película que inspira el libro ha sido magistralmente interpretada por el actor mejicanoestadounidense
Anthony Quinn, acompañado por Virna Lisi en el papel de Susana, su mujer.
Con una producción de Carlo Ponti y dirigida por Henry Verneuil. El film estadounidense,
clasificado como clase B, siendo un drama, sin embargo será una parodia de los conceptos
racistas del Tercer Reich, respecto de la existencia de una raza superior, que en la novela será
designada como “la familia heroica”. En la sección denominada: libro 3º, capítulo 81, se lee:
-”Los oficiales necesitan un interprete de las lenguas balcánicas -dijo el funcionario de la fábrica
acompañando a Iohann Moritz al despacho-. Se útil y respetuoso. ¡Son oficiales de la ORW!”.
Iohann tuvo que aguardar durante más de una hora. Finalmente fue introducido… Admiró la
franja roja que atravesaba los pantalones de los oficiales. Todos eran jóvenes. Moritz los contó.
Siete. Uno de ellos se acercó a Moritz y le puso la mano en la cabeza. Luego le obligó a
volverla como una pelota con la que quisiera jugar. Contempló su perfil desde el lado derecho y
luego desde el izquierdo. ¡Vuélvete! -ordenó después- Le dio unos golpecitos en el hombro y le
puso la mano en la barbilla. Le ordenó abrir la boca y contempló sus dientes. Seguidamente le
mandó: ¡Desnúdate!
Iohann Moritz se quitó los pantalones de trabajo y los dejó en el suelo, junto al tabique. El
oficial no le quitaba la vista de encima. Los otros seguían hablando sin interesarse en lo más
mínimo en el recién llegado.
-¡Señores! Dijo el oficial que había ordenado a Moritz que se desnudara y que era un coronel
de los SS. Quiero hacerles una demostración… -dijo el coronel- Este individuo ha entrado en el
despacho hace diez minutos. No le había visto antes y ni siquiera sé para qué haya venido.
-Es el intérprete de lenguas balcánicas que pidió usted antes -dijo el funcionario de la fábrica-
-Había olvidado completamente el asunto del intérprete -dijo el coronel- Pero en el momento de
entrar su aspecto me ha chocado…
-Le he visto por primera vez al mismo tiempo que ustedes, apenas hace diez minutos. No
hemos cambiado ni una sola palabra, y sin embargo puedo explicarles detalles de su persona,
tomando como punto de partida, las características físicas que convertiremos en comprobaciones
científicas. En una palabra, puedo hacer la biografía de este hombre y la historia de
su familia desde hace trescientos años…

“El conocimiento de la raza ha progresado tan considerablemente bajo el régimen nacional
socialista” -dijo el coronel apellidado Müller- está tan adelantado sobre el de otros países, que
puede hablarse perfectamente de un avance de cien años. Contemplando a este individuo
desnudo puedo decirles quienes fueron sus antepasados, que matrimonios contrajeron y hasta
78
las costumbres de sus familias. Podrán ustedes comprobar la veracidad de mis alegatos
haciendo directamente preguntas a este sujeto”.
-¡Increíble! -exclamaron los oficiales, acercándose más a Iohann Moritz-
-Según la conformación del cráneo y el modelado de la osamenta frontal, nasal y facial; según
la estructura del esqueleto y especialmente de la caja torácica y la posición de las clavículas, el
individuo pertenece a un grupo germánico que vive hoy en pequeño número en el valle del
Rhin, en Luxemburgo, en Transilvania y en Australia. Quedan unas dieciocho familias en China
y EE. UU., pero no constan en las estadísticas porque su existencia fue descubierta algunos
meses apenas antes de la declaración de guerra. En nuestras estadísticas, que publicaremos
en un número especial, suministraremos datos precisos y completos por primera vez sobre ese
grupo germánico que lleva el nombre de “Familia Heroica”. Esta familia comprende el máximo
de ochocientos miembros. Sus antepasados emigraron por series del sudoeste de Alemania,
entre los años 1500-1600. Son alemanes de la más pura especie y han logrado conservar
hasta hoy su sangre pura de toda mezcla, pese a las grandes presiones ejercidas sobre ellos
en el curso de la historia. La raza, señores, tiene un instinto de conservación que sobrepasa la
mayoría de las veces al del individuo. La “Familia Heroica”, de la que este hombre forma parte,
ha demostrado ampliamente la tenacidad del instinto de conservación de nuestra raza. ¿Qué
causa pudo determinar que durante trecientos o cuatrocientos años, los antepasados de este
hombre se casaran solamente con mujeres de su raza, cuando a su alrededor debían hallarse
otras mujeres más seductoras? El instinto de conservación de la raza, la voz de la sangre fue
causa de que los miembros de esta familia evitaran el pecado mortal del cruzamiento de las
razas. En toda la historia de esta familia no se ha dado el caso de matrimonio con una mujer de
otra raza. Y esa es la única explicación de que hoy, después de cuatro siglos, este hombre que
se halla ante nosotros se parezca exactamente a sus antepasados. Contemplen su pelo,
abundante pero sedoso. El pelo de la familia heroica tal como era hace cuatro siglos y tal como
se halla aún en las reliquias que han llegado hasta nosotros. No puede confundirse con ningún
otro, y los conocedores lo identifican inmediatamente. Es algo más sedoso que el cabello de los
principales grupos germánicos, pero resulta bien visible que la raíz es la misma. La nariz, la
frente, los ojos y la barbilla de este hombre se hallan dibujados en grabados de hace cuatro
siglos. ¡Y no han cambiado un solo detalle!…
-Acepte nuestras mayores felicitaciones -dijeron los oficiales, poniéndose en posición de firmes.
Moritz, inmóvil, les contemplaba fijamente.
-¿Eres de Renania, de Luxemburgo o de Transilvania? -preguntó el coronel.
-De Transilvania -respondió Moritz.
Los oficiales no pudieron contener unas exclamaciones de admiración.
El coronel Müller estaba radiante de felicidad.
-Les precisaré el domicilio exacto de este hombre -dijo con la mejor de las sonrisas. Y luego,
dirigiéndose a Moritz, preguntó: -¿Naciste en Timichoara, en Brasov, o en el país de los
Szeklers?
-En el país de los Szeklers -respondió Moritz.
-¡Admirable! -dijo el coronel, frotándose las manos alegremente- Era imposible que me
equivocara. En el momento en que abrió la puerta, vi que estaba frente a nosotros un
personaje de la galería de retratos de la “Familia Heroica”…
La novela continúa con singulares comentarios al respecto, que podrán ser discutidos, tomados
a broma, o ser contemplados a la luz de las teorías evolucionistas de vanguardia. Poco importa
en el contexto de una obra de ficción, las ideas expresadas con tono científico, aún así
cualquiera podrá encontrar paralelismos con diversas teorías antropológicas. Pero lo que nos
interesa de esta obra es que como se habrán dado cuenta el personaje en cuestión llamado
Iohann, luego Ianos o Ion Moritz, no es otro que Juan Moricz, que dicho sea de paso con su
metro noventa, de tez clara, ojos azules y pelo rubio, casi blanco, no se parece en nada al
campesino interpretado por Anthony Quinn, y sí a un miembro de la “Familia Heroica”, o al ario
puro de la concepción nacional-socialista. Es notorio que los miembros de la tribu Shuara,
consideraban étnicamente a Juan Moricz como perteneciente a una estirpe de “semidioses” o
descendientes de los “seres superiores” que habitan el mundo subterráneo, o que merodean
por la selva Amazónica.


No solo el mismo Moricz ha reconocido que la novela retrata su persona y hechos muy
próximos a vivencias reales, sino que el autor que se ha camuflado en el personaje del padre
Alexandru Koruga, él mismo ha sido sacerdote y ha confirmado a Goyén Aguado en reiteradas
visitas que hiciera a la Argentina que, él mismo ha padecido y compartido la prisión durante la
guerra con Moricz.

En 1952, un escándalo convulsionó París. Se descubrió que antes de salir de Alemania,
Gheorghiu, había escrito un libro (Ard Nistrului Malurile, 1941) hasta ahora inédito en francés,
donde hace referencia al “judío malévolo” y donde además elogiaba a los soldados hitlerianos.
Estos escritos, de carácter antisemita no fueron reconocidos o del todo aclarados, por el autor.
Gheorghiu se ordenó sacerdote de la Iglesia Ortodoxa Rumana, en París, el 23 de mayo de
1963. En 1976, el Patriarca Justinián le concedió la Cruz del Patriarcado Rumano, por sus
actividades litúrgicas y literarias.
Ahora bien, si Moricz fue liberado y reclutado como el personaje de la novela, debió integrar lo
que se conoció como “Instituto Nacional de Estudios de la Raza” o bien el “Deutsche
Ahnenerbe” (la organización alemana de la herencia ancestral, fundada por Frederick
Heilscher, siendo su secretario general el Untersturmführer Wolfram Sievers).
Los objetivos de la Ahnernerbe eran los siguientes:
1. Investigar, el alcance territorial y el espíritu de la raza nórdica-germana.
2. Instituir, el estudio de las tradiciones vivas alemanas.
3. Llamar, a todos los “camaradas del pueblo” para que trabajen con nosotros.
Ese resumen abarcaba mucho, y los temas estudiados por el Ahnenerbe eran amplios: la
organización se esforzó en investigar y hacer la crónica de todos los aspectos de la antigua
tradición germana, o la “herencia ancestral”. Incluía las canciones y danzas populares, estilos
regionales de construcción, folklore y leyendas, así como temas más inusuales, como runas,
simbolismo, estudios raciales, geografía sagrada y “ciencias paranormales”.
Además del estudio académico, el Ahnenerbe estimuló la recuperación de las antiguas costumbres
populares, como las carreras en laberintos, hogueras del solsticio de verano y luces de
Tule. Para ayudar al Ahnenerbe fueron reclutadas altas personalidades de cada campo.
Sievers estimuló al Dr. Schaeffer a que trabajara con varios lamas tibetanos en varios
monasterios, pues sus poderes sobrenaturales podían ser útiles para el nacional-socialismo.
Como vemos, el Ahnenerbe habría sido uno de los posibles centros de reclutamiento donde
Moricz pudo desarrollar sus habilidades y perfeccionar sus estudios -además de ser
adoctrinado- en los conocimientos de los que hacía gala en años posteriores, ante los eventuales
periodistas y personas que lo trataron en vida.
Debemos recordar aquí que el personaje del “Dr. Indiana Jones”, en calidad de arqueólogo o
antropólogo, se ajusta bastante bien a la personalidad de Moricz, siendo ésta una fachada para
ejercer como “agente secreto” para los Aliados en el caso del “Dr. Jones”, quien curiosamente
se ve involucrado con los nazis, que de hecho persiguen los mismos fines, más allá de la
ficción.
También se puede pensar que otro centro, donde Moricz podría haberse inspirado, o tal vez
donde pudo ser aleccionado en sus búsquedas, fuera dentro de algunas de las tantas
sociedades secretas que se refugiaron dentro del Tercer Reich, siendo alguna de ellas, donde
se gestó la misma idea del partido Nazi, y de donde surgiría la figura del “Führer”, encarnado
por Adolfo Hitler. Entre ellas podemos mencionar a la “Sociedad de Thule” o “Logia
Thule”(Thulegesellschaft), un derivado de la Sociedad Teosófica fundada por Mme. Blavatsky y
el Coronel Olcott, quienes ya ensalzaban las virtudes de la raza aria, o la llamada “Sociedad
Vril”, fundada en 1912, que contaba entre sus miembros a Antón Drexler, primer dirigente del
Partido de los Trabajadores Alemanes, a Rudolf Hess, que pronto se convertiría en la mano
derecha de Hitler, y a quien se le atribuye ser el inspirador o bien el mentor de “Mi Lucha” (Mein
Kampf), escrita por Hitler cuando ambos se hallaban en prisión y a Alfred Rosenberg, futuro
filósofo del Nacional-socialismo, autor del “Mito del Siglo XX”, entre otros, que habían sido
fascinados por doctrinas seudo-esotéricas, o bien por la fértil imaginación de autores de
literatura fantástica.
En el caso de la “Sociedad Vril”, está tomada su nombre de la novela de un escritor de origen
británico: Sir Edwards Bulwer Lytton (1803-1873) conocida como “La Raza Futura o la Raza
Venidera” (The Coming Race), que también fue traducida como “La raza que vendrá” o “La
raza que nos aniquilará”, publicada en 1871 o 1875. Según datos recogidos por el escritor Aitor
Ondarrieta, en su primer artículo sobre: “Civilizaciones Intraterrestres” (revista Más Allá… Nº 9,
nov. 1989), “fue uno de los 194 miembros de la Sociedad Rosacruz inglesa que reclutaba a sus
miembros entre los Maestros Masones. Bulwer Lytton se hallaba realizando una especie de
retiro meditativo en una localidad de los Alpes Italianos, -cerca de Bérgamo- en el año 1842.
Un día de verano, el 6 de julio, se encontró de frente con uno de estos extraños y genuinos
seres humanos del subsuelo. Mantuvieron una cierta “comunicación telepática” y, en ella, ante
los ojos asombrados del escritor, recibió detalles e información de cómo era esa sociedad de
las grutas montañosas. Luego se despidieron. Bulwer Lytton nunca se introdujo en esas grutas
80
ni conoció personalmente esa cultura y civilización subterránea pero la información que recibió
le sirvió de inspiración para escribir la novela: ”La Raza Futura”, en la cual plasmó esos datos.
En ella el narrador es conducido por un ingeniero de minas a un mundo subterráneo poblado
por una raza extraña. Ese pueblo, llamado “Vril-Ya”, posee un poder misterioso que le ha
permitido vivir sin máquinas y sin todos los arreos de la civilización moderna. Ese poder es el
Vril.
Pero, ¿Qué es el Vril?, se pregunta el narrador de “The Coming Race”:
“Una nativa, llamada Zee, empezó una explicación de la que entendí muy poco, pues en ningún
lenguaje que yo conozca hay una palabra que sea sinónimo exacto de Vril. Lo llamaría
electricidad, salvo porque sus múltiples ramas incluyen a otras fuerzas de la naturaleza, a las
que en nuestra nomenclatura científica damos nombres diferentes, como magnetismo,
galvanismo, etc.”.
La novela fue un éxito inmediato, y tuvo gran influencia entre los ocultistas alemanes, la
Sociedad Vril, conocida originalmente como la Logia Luminosa, sintetizó las enseñanzas
ocultistas del sueco Emmanuel Swedenborg, con las premisas de “Los iluminados de Baviera”
y las del alquimista y cabalista del siglo XVII Jacob Bohme. El francés Louis Jacolliot (1837-
1890) que ejerció el cargo diplomático en la India, afirmaba que en sus visitas había conocido a
adeptos que poseían el secreto de la manipulación del Vril, y lo curioso además es que esta
secta usaba como símbolo de identificación a la esvástica.
Los miembros de la Sociedad Vril pensaban que esta novela era más que ficción y que
encerraba ciertas verdades ocultas, que sólo eran visibles para los iniciados. La Sociedad Vril
creía que bajo tierra existe un reino subterráneo llamado Agharthi. Allí vive una raza superior
esperando el momento de invadir la superficie y someter a la raza humana, si las condiciones
caóticas del mundo así lo requieren.
Naturalmente, esos habitantes misteriosos de las zonas interiores poseían el poder mántrico
superior llamado Vril.
Sir Edwards Bulwer Lytton, que ya era conocido por su obra “Los últimos días de Pompeya”
(1834), y luego por “Zanoni”(1842), había utilizado el género fantástico para transmitir sus
conceptos de la Sociedad Rosacruz u orden de los Rosacruces a la que pertenecía como la
gran mayoría de los autores de la época, que serían luego los padres de las obras de misterio,
la novela policial o la novela de anticipación luego llamada: ”ciencia-ficción”. Así en Inglaterra,
el Dr. Samuel Mc Gregor Mathers, fundaría la Orden Británica del Alba Dorada o “Golden
Dawn”, sociedad secreta a la que pertenecieron Bram Stocker, autor de “Drácula”, Arthur
Machen (“Pan y el Polvo Blanco” o “Los Arqueros”(1914), Sax Rhomer, creador del enigmático
“Fú-Manchú”, W. B. Yeats, premio Nobel de Literatura (1923), o John Buchan, entre otros,
quienes sostenían que estaban en contacto con cierta jerarquía, habitantes ocultos de la tierra,
que “poseían poderes terribles y sobrehumanos”.


La Golden Dawn, se sabe, mantenía vínculos con la Sociedad Thule y la Sociedad Vril. Esta
sociedad afirmaba ser el instrumento de los legendarios “Jefes Secretos” del Tibet,
descendiente de los supervivientes de la Atlántida que vivían en un remoto lugar de los
Himalayas. Los “Jefes Secretos”, conocidos también como la “Logia Blanca”, “Los Sabios del
Mundo”, la “Gran Hermandad Blanca” o “Los Superiores Desconocidos” -según cada sociedad
secreta- se suponía que estaban gobernados por el Rey del Mundo.
Autores y pensadores como Jacolliot, Ferdinand Ossendowski, George Ivanovitch Gurdjieff, el
pintor Nicolás Röerich, Mme. Blavatsky, Julio Verne, Erasmo Darwin (padre del naturalista),
Edgar Allan Poe, Edgar Rice Burroughs, Charles Willing Beale, entre una lista interminable,
llegando hasta nuestros días como en el caso del diplomático y novelista argentino Abel Posse
han utilizado diversos géneros literarios, donde se plantea de forma velada lo que otros como
Juan Moricz han considerado una indiscutible realidad.
Tal vez, por haber sido miembro de alguna de estas sociedades, Moricz habría sido enviado en
una misión secreta a Sudamérica a contactar con las fuerzas ocultas que tanto deseaba Hitler
utilizar para lograr un poder total sobre sus adversarios. Se sabe que tales misiones existieron,
pues tanto Hitler como Himmler y otros dirigentes nazis afiliados a la Logia Thule o Vril, creían
firmemente en estos mitos, prueba de ello fue la expedición enviada a Lhassa, capital del Tibet
en 1939, denominada “Operación Schaeffer”.

En los archivos de la RSHA (siglas de los servicios centrales de seguridad), donde funcionaba
un departamento encargado de investigaciones referentes a las ciencias ocultas, constan las
conversaciones y encargos realizados por el jefe de la Gestapo; A. Himmler, a Ernst Schaeffer,
el cual había realizado estudios de orientalismo con Robert Bleich-Steiner, profesor de la
Universidad de Viena, y conservador del Departamento Asiático en el Museo Etnológico de
81
dicha ciudad. La misión encargada a Schaeffer, incluía hallar una piedra enterrada donde se
detallaba con signos ocultos, los orígenes de la cruz gamada, es decir la cruz esvástica; pero la
más importante era contactar con los poderes que rigen el reino subterráneo, representado por
aquel que llaman el “Rey del Mundo”, y que tiene como emisario en la superficie a la figura del
Dalai – Lama, y a los seres superiores denominados Mahatmas o Siddhas.
Ferdinando Ossendowski en su obra: “Bestias, Hombres y Dioses” en el capítulo Número 40,
denominado: ”En el jardín bienaventurado de las mil bienandanzas”, comenta una entrevista
que tuvo, allá por 1921 en sus viajes por Mongolia con “el guardián de lo Misterioso y lo
Desconocido”: el Buda Vivo, S.S. Djebtsung Damba Hutuktu Jan, Bogdo Cheghen, pontífice de
Ta Kure (es la encarnación del inmortal Buda, el representante de la serie continua de
soberanos espirituales que reinan desde 1670, transmitiéndose el alma siempre más afinada
de Buda Amitaba, unido a Chan-ra-zi, el Espíritu Misericordioso de las Montañas).
Luego, en el capítulo 41, titulado: ”El polvo de los siglos” podemos leer:
“…el kalmuco Gudthi Jan trajo al Tibet un santo lama, Undur Gheghen, que había visitado al
Rey del Mundo. A partir de aquel día, el Bogdo Gheghen no se ha movido de Urga, mostrándose
protector de las libertades mongolas y de los emperadores chinos de origen mongol.
Under Gheghen fue el primer Buda vivo del país mongólico. Nos legó a nosotros, sus
sucesores, el anillo de Gengis Khan, enviado por Kublai Khan al Dalai Lama en recompensa
por el milagro hecho por el lama Turjo Gamba.
Poseemos también la tapa del cráneo de un misterioso taumaturgo negro de las Indias,
Strongsan, Rey del Tibet, la empleaba a modo de copa y bebía en ella durante las ceremonias
del templo hace seiscientos años. Tenemos además una antigua estatua de piedra representando
a Buda, que fue traída de Pekín por el fundador de la religión amarilla, Paspa. El Bogdo
dio una palmada y uno de los secretarios cogió de entre un paño rojo una gruesa llave de plata,
con la que abrió el cofre de los sellos. El Buda vivo metió la mano en el arcón y sacó una cajita
de marfil delicadamente grabada de la que retiró para enseñármela una pesada sortija de oro
con un espléndido rubí tallado y la tradicional svástica -Gengis Khan y Kublai Khan usaron
constantemente esta sortija en su mano derecha, me dijo… Luego el Bogdo ordenó traer un
antiguo libro y comenzó a leer…”. “Luego que Gushian, jefe de los kalmuchos, terminó la lucha
contra los gorros rojos, se llevó con él la piedra negra milagrosa que el Rey del Mundo había
regalado al Dalai Lama. Gushi Jan deseaba fundar en Mongolia occidental la capital de la
religión amarilla, pero los Oletos se hallaban en aquella época en guerra con los emperadores
manchúes por el trono de China y sufrían derrota tras derrota. El último Jan de los Oletos,
Amursana, huyó a Rusia, pero antes de escaparse envió a Urga la piedra negra sagrada.
Mientras estuvo en Urga y el Buda vivo la usaba para bendecir al pueblo, ni las desgracias, ni
la enfermedad cayeron sobre los mongoles y sus ganados, pero hace unos cien años, alguien
robó la piedra sagrada y desde aquel día los budistas la han buscado inútilmente por el mundo
entero, por que sin ella el pueblo mongol no puede ser grande”.
Andrew Tomas, por su parte, nos cuenta en su obra: “Shambhala, oasis de Luz”, que:
“…los monjes relatan que los sacerdotes-reyes de Mongolia -la mayoría, tibetanos – habían
podido predecir el futuro usando la piedra Norbu-Rinpoch (también llamada Chintamani).
Signos y letras aparecidas en su superficie habían sido descifrados por altos lamas. Estas
profecías se referían a todas las naciones. La tradición oculta de Asia nos dice que muchos
reyes y jefes poseyeron esta piedra mágica en épocas históricas. Akbar, en la India y Salomón,
en Judea, son citados en la lista de los poseedores temporales de la piedra. El pequeño
fragmento de piedra cósmica, cuya materia de la que está compuesta proviene de otro mundo,
uno de los que, en un sistema solar, componen la constelación de Orión, probablemente Sirio,
alejado de nosotros nueve años luz, según Röerich -afirma Thomas- no es sólo un meteorito,
sino que habría sido aportada por un viajero extraterrestre”.
¿Fantasía? Se pregunta Tomas.
“Pero si un holocausto nuclear destruyera nuestra civilización, los descendientes de los
supervivientes, ¿creerían que rocas procedentes de la Luna fueron traídas a la Tierra por
astronautas norteamericanos? Sólo los mitos podrán conservar este conocimiento. El “calor
interno” o radiación de la piedra Chintamani es descrito como “más fuerte que el Radium”, pero
de una frecuencia totalmente distinta debida a su gran sensibilidad a las vibraciones mentales.
Según viejas crónicas de Asia, el divino mensajero de los cielos dio un fragmento de la piedra
al emperador de la Atlántida, Tazlavu”.
Desde los tiempos más antiguos, la mayor parte del extraño bloque se conservaría en la Torre
de Shambhala, mientras que pequeños fragmentos son a veces transportados a ciertos puntos
del mundo, ya al acercarse una nueva Era, ya porque se ha de fundar un nuevo centro de
82
civilización. Sin embargo, los pequeños fragmentos diseminados de Chintamani permanecen
“en relación” con la masa principal de Asia.
El pequeño fragmento descrito anteriormente fue enviado a Europa para ayudar el establecimiento
de la Sociedad de las Naciones. El intento fue un fracaso, y su éxito fue deseable tras
la espantosa Primera Guerra Mundial. Desde Europa, el fragmento fue devuelto a Shambhala
por Nicolás Röerich en las postrimerías de la década de los años veinte, poco después del
viaje de Ossendowski, antes comentado.
La expedición de Röerich que devolvía Chintamani o Norbu-Rinpoche a Shambhala, y que
estuvo plagada de dificultades a través del Asia Central, ha sido reflejada crípticamente en la
más de 600 pinturas realizadas por el artista en la serie denominada “Himalayas”. Cuadros que
pueden ser apreciados en distintos museos del mundo, como el que lleva su nombre en Nueva
York, EE UU. Uno de ellos, que lleva el nombre de “Chintamani”, representa a un poney
cargado con un cofre circuido de una brillante aureola o flama. En ese cofre, la piedra era
devuelta a la Torre de Shambhala, mientras el poney caminaba bravamente por el fondo de
una sombría barranca dominada por gigantescas rocas. A despecho de los bandidos y de un
frío intenso, que mató a varios animales de tiro, la piedra volvió a su lugar sin daño alguno. “Es
de suponer que la expedición de Schaeffer, no consiguió lo que Hitler tanto anhelaba, aunque
algunos rumores cuentan que quizá por un tiempo pudo poseer este extraño talismán
extraterreno”.
Cuándo el ex Canciller de la República de Ecuador, el Dr. Jorge Salvador Lara, le pregunta a
Moricz en 1964, ¿A qué ha venido usted a Ecuador? La respuesta de Juan Moricz es
enigmática y extraña: “Vengo a estudiar el mundo subterráneo de este país”.
Durante cinco años, Moricz trabaja y estudia. Viaja frecuentemente al Oriente, donde colabora
con una empresa alemana en la búsqueda de yacimientos mineros. Se hace amigo de los
indígenas, quienes lo respetan y lo quieren.
En Guayaquil y Cuenca, mantiene pocas relaciones, pero aquellos que han hablado con él,
saben que es un especialista en numerosas disciplinas y que en su campamento de
Gualaquiza, así como en su casa de Guayaquil, posee una impresionante biblioteca y centenares
de revistas especializadas en varios idiomas.
Conoce geología, astronomía, historia antigua, arte, geografía, geopolítica, metalurgia y lenguas
muertas.
Sus conocimientos sobre arqueología americana son vastos y cuando habla suele referirse con
mucha autoridad al significado oculto de las palabras en viejísimas lenguas aglutinantes, como
el japonés, magyar, vasco, y… ¡Quechua!. A pesar de esto, Juan Moricz no habla mucho, y
responde con evasivas cuando se intenta que concrete. Por ejemplo, nadie sabe exactamente
cuando penetró por primera vez a las cuevas, ni que cavernas del Perú, Bolivia y Argentina ha
explorado. Sus cuadernos de notas están bajo custodia.
Apenas posee testimonios gráficos de sus descubrimientos -nos comenta Alberto Borges en su
reportaje, realizado en Guayaquil- a lo que Moricz responde: “No los necesito, pues mi afán no
es por ejemplo el de publicar algo sensacionalista ni el de ganar dinero. No me interesa el
dinero, ni lo necesito”.
Al margen de las especulaciones planteadas, que no hacen más que sumar datos a una
posible biografía sobre Juan Moricz, he sido informado por una persona allegada al explorador
Húngaro-Argentino, que este pertenecía a una familia que habría apoyado financieramente en
la lucha armada contra el avance del comunismo en su país natal, a las tropas del ejército de
Hitler, que en su campaña de anexión de países, pretendía bajo su liderazgo, la unificación
europea con ese propósito. En consecuencia, Juan Moricz, que era el más joven de una familia
numerosa, habría sido aceptado, -en calidad de reconocimiento- a ingresar en un grupo de elite
-como sostenía el periodista Alberto Borges- realizando estudios en el castillo de Wewelsburg,
en la región de Westfalia. Esta revelación corrobora además las propias declaraciones de
Moricz, respecto de los pormenores novelados por el Padre Constantin Virgil Gheorghiu de su
inclusión en las filas de las SS de Himmler, en su afamada obra: ”La Hora 25”, de la que
venimos haciendo mención.
“En 1934 -nos cuenta el escritor y diplomático Chileno Miguel Serrano- Himmler arrienda por
cien años el castillo de Wewelsburg, en Westfalia, y comienza de inmediato el trabajo de reparaciones
de esta reliquia y su transformación, la que incluye la construcción de una Torre de
iniciación. La obra de Serrano incluye una fotografía de dicha Torre, al igual que la obra de
Baigent, Leigh y Lincoln: ”El Legado Mesiánico”, que ha sido reeditada por la editorial Martinez
Roca, de España, tras el éxito de la novela de Dan Brown: ”El Código Da Vinci” .En dicha
fotografía se aprecia la bóveda subterránea de la Torre Norte de la iniciación de las SS, en el
83
castillo de Wewelsburg, en cuyo centro, en el piso, aparece el círculo donde se celebraba la
ceremonia, la base de los 12 pilares y arriba en el techo, otro círculo con la Svástica levógira
que se combina con la runa “Sieg”, el emblema SS (sigla de Schutz Staffel, es decir las
llamadas ”Tropas de Protección). Según la concepción de Himmler, ”Wewelsburg tenía que ser
la capital oficial de las SS, el centro de su culto. La llamaban: ”Mittelpunkt der Welt”- ¡el centro
del Mundo!-, leemos en: ”El legado Mesiánico”. El concepto de “centro del Mundo”, como
hemos analizado en otro capítulo de este libro, está asociado a la idea de “Axis Mundi” o Eje
del Mundo, que implica entre otras acepciones el nexo con el Agharta o Centro Supremo del
Mundo Subterráneo.
Miguel Serrano, amplía dicho concepto diciendo que ”los dirigentes SS planeaban también la
construcción de toda una Ciudad Mítica y Secreta, en Wewelsburg, en torno al castillo
triangular. Se había considerado la magia oculta del terreno, su magnetismo y electricidad
internos, tectónicos”. “…los SS habían estudiado a fondo la organización Templaria y redescubierto
su ciencia de la construcción de castillos, aplicando ese mismo conocimiento de la
corrientes telúricas de los monjes-guerreros. Estaban ampliando su Alquimia de
transmutaciones. Más aún, habían ido a las fuentes secretas de los constructores de megalitos,
de dólmenes, menhires y cromlechs. Su plan para Wewelsburg era el de un Cromlech
Hiperbóreo, en conexión mágica y subterránea con el milagro y el misterio del Externsteine
(donde está crucificado el Kristo- Wotan).
Los autores británicos de “El Enigma Sagrado” y “El legado Mesiánico”, agregan:”El propio
Himmler acostumbraba a hablar de geomancia, la “magia de la Tierra”, y de las supuestas
líneas de sendas prehistóricas, y le gustaba fantasear sobre Wewelsburg como “centro de
poder“ oculto parecido (según él se imaginaba) a Stonehenge. La revista oficial de la
Ahnenerbe -“la oficina de investigación”, por así decirlo, de las SS- publicaba con frecuencia
artículos que hablaban de cosas como esas”.
Miguel Serrano nos recuerda además que:” Los futuros SS eran seleccionados de preferencia
entre los miembros de la juventud hitleriana”, lo cual concuerda con la fuente que asegura, que
Juan Moricz, habría sido incorporado desde muy joven en las “tropas de protección” ideadas
por Himmler, cobrando así mayor sentido,- de acuerdo a los comentarios arriba mencionados
sobre los propósitos inculcados en Wewelsburg- las actividades de Moricz respecto de sus
búsquedas.
Antes de seguir con los resultados obtenidos tras sus incursiones subterráneas en el continente
sudamericano en este sentido, es importante agregar que también he sido informado que
Moricz no solo tenía gran estima por el antropólogo francés Jacques Marie de Mahieu, sino que
había cosechado su amistad cuando estaban ambos en Europa durante la ocupación alemana
en Francia donde De Mahieu ocupaba un importante cargo en la Universidad de la Sorbona.
De Mahieu -a quien volveremos a encontrar más adelante-, según la investigación de Jorge
Camarasa en su libro:”Odessa al Sur” (la Argentina como refugio de nazis y criminales de
guerra,- Bs. As. 1995): ”…había sido oficial de la División Carlomagno de la Waffen SS (SS
armada). Sociólogo, llegado a la Argentina en 1946, había nacido en París en 1915. Profesor
de la Escuela de Altos Estudios Corporativos y Sociales de su país durante la ocupación
alemana, en la Argentina retomó la docencia. Dictó clases en la Universidad de Buenos Aires,
en la Escuela Argentina de Periodismo, y también en la Universidad de Cuyo. Escribió para la
revista neonazi “Dinámica Social”, dirigida por el secretario del Partido fascista, Carlos Scorza;
Publicó libros sobre sociología y en los últimos años sobre antropología. Hablaba de
“biopolítica” y consideraba que la igualdad de las razas era un mito liberal. En Buenos Aires,
hasta 1980, participaba de reuniones con militares Argentinos, fascistas locales como Alberto
Ottalagano y Gabriel Ruiz de los Llanos, y neo-nazis italianos. El 26 de febrero de 1974, ”el
cazanazis” Simón Wiesenthal (fallecido en el 2005), lo había calificado como: ”científico nazi
que trabajaba desde cierto Instituto de las Ciencias del Hombre. Jacques Marie De Mahieu,
había integrado la” Comisión Peralta” desde 1948 hasta 1952. Dicha Comisión (conocida como
“Comisión de Potencial Humano”, que funcionaba bajo el paraguas del ”Consejo Nacional de
Seguridad”) había sido formada por orden de Juan D. Perón, entonces Presidente de la Nación,
siendo encabezada por los directores de Migraciones, Santiago Peralta (un conocido antropólogo
ultraderechista, frenéticamente antijudío -dice Uki Goñi- y rendido admirador del
nazismo, Pablo Diana y el Coronel Enrique González. La Comisión Peralta contaba con una
treintena de personas -entre ellos el Conde Gino Monti de Valsassina, croata, ex piloto de la
Luftwaffe y espía alemán, Branco Benzón, ex embajador croata en Berlin, ante la Alemania
hitleriana, Radhu Ghenea, embajador de la Rumania pro nazi en Madrid, Fernand de Menou y
Leonarde de Roover, criminal de guerra belga, entre otros- que reportaban directamente al
84
entonces Jefe de los servicios secretos Peronistas-en realidad: de la “División de Informaciones
de la Presidencia de la Nación (DIPN), y Secretario personal de J. D Perón-Rodolfo” Rudi”
Freude, hijo del alemán Ludwig Freude,” uno de los hombres más ricos del continente,
canalizador de las enormes contribuciones alemanas a la campaña electoral de Perón, y tras la
forzada ruptura de relaciones diplomáticas con Alemania en 1944, embajador informal del
régimen hitleriano en Buenos Aires”,de acuerdo con el periodista Uki Goñi, autor de “La
Auténtica Odessa” (The Real Odessa”, Granta books, London, 2002).
“El grupo tenía como misión-agrega Camarasa- interrogar a los recién llegados, cuestionar a
quienes habían arribado ilegalmente, pedirles referencias en Europa, y constatar sus
actividades durante la guerra. Ellos decidían en reunión plenaria, quienes debían ser devueltos
en el primer barco que zarpara”. De Mahieu tras una intensa vida de singulares características,
fallecía en Buenos Aires a los 75 años de edad en 1990, un año antes que tal suerte le
deparara el destino a Juan Moricz en un hotel de Guayaquil, tal como se informó a los medios
periodísticos.
¿Habría sido Jacques de Mahieu, quien le otorgó el permiso de ingreso a la Argentina al
explorador Húngaro, luego naturalizado en nuestro país, mientras trabajaba en la Comisión
Peralta, reconociéndolo como un par? Es posible, aunque según la fuente consultada, el
antropólogo francés no lo consideraba en esos términos, al menos desde el punto de vista
universitario, pues Juan Moricz no contaría con similares créditos académicos. Lo cierto es que
Buenos Aires fue el puerto de entrada, que le permitió a Moricz ingresar para investigar el
subsuelo de nuestro continente.
En la obra de C. Virgil Gheorghiu, y en la versión cinematográfica de “La Hora 25”, vemos al
personaje de Ianos o Iohan Moritz retratado en las portadas de las revistas y periódicos del
Tercer Reich con uniforme de soldado de las SS, y como miembro de la “familia Heroica”. Si el
detalle utilizado en la novela, corresponde con la realidad, una de esas revistas pudo ser la
publicación conocida como: ”Signal” (señal), donde tal vez apareciera retratado el auténtico
Janos Moricz .Por su parte, el autor chileno Miguel Serrano en la cuarta parte de su obra: ”Adolf
Hitler, el último Avatara”, que lleva por título ”Sángreal : Iniciación de las SS” (pág. 503) publica
una fotografía tomada en el Castillo de Wewelsburg de la que hace el siguiente comentario:
”Existe una fotografía en Wewelsburg que nos aporta la prueba visible de lo que siempre
hemos dicho: por encima de los más altos dirigentes conocidos, sobre el mismo Himmler,
existieron otros guías desconocidos, que no usaban uniforme, que nunca se dejaban ver y que
no aparecían en público con sus nombres ni en las ceremonias oficiales de la Orden Negra.
Estaban sobre todos los demás, y únicamente en las ceremonias más secretas, llevadas a
cabo en la bóveda subterránea o en torno a la Tabla Redonda, aparecerían embozadas, sin
mostrar sus rostros. Ni Himmler los conocía. En la foto en referencia, junto a los uniformados, al
centro de todos, hay un civil de negro que baja la cabeza tratando de ocultar su rostro. La
fotografía era íntima y pensamos que no alcanzó a ser destruida “, concluye Serrano.
Lo interesante de esta foto además, es que la mayoría de los retratados con uniforme, son
hombres jóvenes, reclutados por ser miembros probados de pertenecer a familias nobles de
pura sangre de “raza aria”, hasta tercera generación, como la “familia Heroica” de “La Hora 25”.
¿Será posible que uno de los reclutados en Wewelsburg allí retratados sea Juan Moricz? No lo
sabemos.
También se lo ha descrito como “un hombre reservado que aparece y desaparece como si
tuviera el don de la ubicuidad”. Así fue que de repente un 21 de julio de 1969, en la notaría
cuarta del Cantón Guayaquil se presenta acompañado por su abogado, el Dr. Gerardo Peña
Matheus, con el fin de inscribir una escritura pública, donde protocoliza la denuncia de su
descubrimiento.

——————————————————–

En la foto, Stagnaro en compañía de Julio Goyén Aguado, una de las piezas claves en la develación de este misterio

Hasta aquí la primera parte del capítulo, de esta monumental obra de nuestro amigo austerriano Javier Stagnaro.

Para quienes estén interesados en adquirir el profundo libro de nuestro amigo austerriano, pueden escribir a este mail, para darles mas indicaciones de como y cuando adquirirlo.

Cumpliendo con mi deber de dar luz, y compartir conocimiento, me despido. Atentamente,

Manuel Palacios, Tayos caveman

MILENIO 3: IKER JIMÉNEZ

Posted: December 3, 2011 in Uncategorized
“Nos adentramos en la cueva más misteriosa del mundo de la mano de Manuel Palacios, epigrafista, lingüista e investigador ecuatoriano que en 2010 hizo una expedición en la cual se encontró con situaciones difíciles de explicar”

Así explicaba nuestro colega y amigo, Iker Jiménez, con quien nois habíamos puesto en contacto hace ya algún tiempo para mostrarle unas fotografías tomadas en una de nuestras expediciones a las Cuevas de los Tayos.  En uno de los programas de Cuarto Milenio, mostraron la foto y debido al elevado interés en el tema, decidieron dar el primer de muchos pasos, al realizar un programa radial.

Según información disponible en la red, Milenio 3 es un programa de radio español, dirigido y presentado por Iker Jiménez, que se emite todos los fines de semana en la emisora española Cadena SER.

Tras más de nueve años de emisión y once temporadas, el espacio es líder de audiencia en su franja horaria (llegó a alcanzar los 750.000 oyentes en el inicio de su 10ª temporada, según el Estudio General de Medios de octubre de 2010, logrando así su récord histórico) y es además el espacio radiofónico de madrugada más escuchado de la radio española y el más descargado en Internet en todo el ámbito de habla hispana. Desde noviembre de 2005, Milenio 3 cuenta con un programa “hermano”, titulado Cuarto Milenio y capitaneado por el mismo equipo, en el canal de televisión Cuatro.

Iker Jiménez, con su humildad y seriedad, y sobre todo el compromiso con la verdad, nos hizo ver la madera que deben tener los investigadores, no importa el área en que se desarrollen.

Milenio 3 en la Emisión de su 11ª temporada – Programa nº 15 – correspondiente al día 11 de diciembre 2011 de (01:30 a 03:00), ha reconocido el trabajo de investigación ancestral, combinado con el etnográfico,  linguístico y epigráfico  que hemos realizado en la última década y nos ha permitido hablar de aspectos concernientes a las cuevas, que sin ser totalmente evidenciables, tienen una justificación metabólica, psicológica y espiritual. Les adjunto a continuación la sinopsis preparada por Carlos Largo y el link para que escuchen y puedan descargar el programa.

“Las cuevas fueron descubiertas por el húngaro Juan Moricz en 1969. En un acta notarial se puede leer: “He descubierto valiosos objetos de gran valor cultural e histórico para la humanidad. Los objetos consisten especialmente en láminas metálicas que contienen probablemente el resumen de la historia de una civilización extinguida, de la cual no tenemos hasta la fecha el menor indicio…”

“Arqueólogos, psicólogos, militares y especialistas en lingüística han llevado a cabo una nueva expedición a lo más hondo de ‘la Cueva de los Tayos’. David Romero, editor de Tele Amazonas estuvo en este grupo y nos ha contado cómo tuvieron que prepararse durante un año para este viaje. No solo físicamente, sino también psicológicamente ya que tuvieron que pasar varios días en la más absoluta oscuridad, con un silencio completo y con la constante sensación de que no se encontraban solos.

Una cara les saluda
Hace unos meses Manuel Palacios nos hizo llegar una fotografía en la que apareció un extraño rostro. Nuestro amigo nos cuenta que es en la vía que se conoce como el anfiteatro, donde la realizaron mientras buscaban una cascada. Asimismo, en el área del entrecejo se ve un punto de luz con una forma como de hada o de un insecto con manos.
El Doctor Pedro Soto nos confirmó que dentro de la oscuridad de la cueva se sufre un fenómeno denominado Hipersensibilidad, consistente en un incremento de las sensaciones de manera extrema.

http://www.ikerjimenez.com/milenio3/milenio3-11×15.html

Gracias Iker Jiménez, reitero lo dicho: Las puertas están abiertas en Ecuador. Éxitos y esperamos seguir colaborando con ustedes. Gracias cadena Ser, Gracias Milenio 3.

EURÓPAI NÉPEK AMERIKAI EREDETE

Posted: November 30, 2011 in Uncategorized
Előszó
Manapság, az elért tudományos és kulturális vívmányok ellenére, a különböző nemzetek fegyverek útján rendezik vitás kérdéseiket és ebben a helyzetben egyedül maradtunk, nincs senki ezen a földön, aki fel merné emelni a szavát a gyengébbik fél eltiprása ellen. A fegyverek parancsolnak, és az erősebb élvezi a saját igazát.
Ennek ellenére, oly sok szenvedés és nélkülözés után végre megtalált minket egy fénysugár, fenséges reménység egy olyan nemes érzelmekkel bíró nép számára, mint a miénk.
Kutatók és tudósok járják a világ legeldugottabb szegleteit az ember, az emberi faj eredetét keresve.
Így tehát, ezekben a végzetes pillanatokban, amelyeket a hazánk most átél, folyamatos fenyegetettség árnyékában, megjelenik egy hang, hogy tisztázza, hogy Ecuador, melynek gyökerei az ősi Kítu Királyságig nyúlnak vissza, évezredeken keresztül a Föld kulturális központja volt. Pontosan ebből a bölcsőből terjedt ez a kultúra, melyből Amerika és a Föld egyéb népei ma is táplálkoznak.
Megtiszteltetés tehát bemutatnunk a nagy ecuadori nép számára Móricz Jánost, a kiváló argentin kutatót, aki kutatásai által egyike volt azoknak, akik a legtöbbet tettetek a történelem előtti ember megismeréséért. Azon kutatásai által, melyeket Amerika különböző országaiban vitt véghez, és amelyek végül is, hál’Istennek, itt Ecuadorban, az 1965-ös esztendőben teljesedtek ki.
Móricz János argentin kutató rendkívüli felfedezései nemzetközi visszhangra leltek és mostanáig megmozgatták a nemzetközi tudományos központok fantáziáját, mivel ezek a felfedezések alapjaiban forradalmasították a történelem előtti időkről létező elképzeléseinket.
Emiatt alapvető fontossággal bír, hogy a történelemről, filozófiáról, vallásról, stb. létező ismereteinket alaposan felülvizsgáljuk.
Miközben ezeket a sorokat írjuk a kiváló argentin kutató, Móricz János „Európai népek amerikai eredete” című tanulmányát bemutatva, nagy büszkeséggel tölt el minket, hogy ezen munka segítségével Ecuador bármely atom-, hidrogén-, vagy akármilyen más bombánál sokkal hatalmasabb, sokkal nemesebb és sokkal maradandóbb hatást eredményező fegyvert kap a kezébe, miután Amerikai és a világ nemzeteinek sorában kulturális szempontból a legelőkelőbb pozícióba lép.
Guayaquil, 1968. április 15.
Történelmi Tudományok Egyesülete
(„La Asociación de Estudios Históricos”)
Az amerikai kontinens kizárása a népek kultúrtörténeti eseményeinek sorából a fő oka annak, hogy jelenleg torzult ismeretekkel rendelkezünk a történelem előtti időkről.
A népek és kultúrák eredetével kapcsolatos komplex problémák nem lelhetnek megoldást, mivel az amerikai kontinens kimaradt mindig a földgolyót érintő vizsgálatok sorából. Bolygónkon a történelem előtti népek mozgásban voltak, egymással cserélődtek és alakították így ki a mai kulturális sokszínűségünket.
Emiatt, a történelem előtti időkkel kapcsolatos aktuális kutatásainkból fájdalmasan hiányoznak azon népekkel kapcsolatos globális ismeretek, amelyek ezen időket alakították és a kultúrát elterjesztették.
A tetten érhető zűrzavart még tovább fokozzák az ebben a témában folytatott tudományos kutatások, amelyek mindegyikével kapcsolatosan napi szinten jelentenek be új felfedezéseket. Ma, egy valamirevaló régésznek legalább egy, de lehetőség szerint inkább több olyan kultúrát kell tudnia felmutatni, amelyet ő fedezett fel. Ráadásul, ebben a féktelen versengésben semmi mást sem keresnek, mint fazekakat, edényeket, stb. azért, hogy a főzéssel, színvilágunkkal, kézművességünkkel, metszési-, domborműves-, csiszolási-, stb. technikáinkkal kapcsolatos nyomokat találjanak, vagy legalább valamilyen új vonatkozást a korábban már katalogizált kultúrákkal kapcsolatban.
 
„Az amerikai kontinens anyanyelve a magyar.”
 
Ezáltal viszonylag kicsi területen sikerült több száz kultúrát feljegyezni. Ezen még az sem változtat, hogy valójában senkit sem hozott az izgalomba, hogy kétszer jegyeztesse be ugyanazt. Egy hasonlattal élve, ez olyan lenne, mintha két külön terméknek ismernénk el ugyanannak az autónak egy olyan verzióját, amelyet a mi
kontinensünkön gyártottak és a motorja elől van és egy olyan verzióját, amelyet az ellenlábasaink gyártottak és a motorja hátul foglal helyet. Ez olyan lenne, mint XIV. Lajos stílusát összekeverni más népek kultúrájával. Nos, ez történik mostanság.
Nem jobb a helyzet a nyelvészeti kutatásokat illetően sem, miután 396 különböző nyelvet írtak össze az amerikai kontinens egy darabján és ezeket önkényesen osztották fel csoportokra és azokon belül is további alcsoportokra. Emiatt a nyelvészeti térképen még ma is alig ismert amazóniai régiók tűnnek fel, kicsiny területeken a különböző nyelvek és nyelvjárások olyan túláradó bőségét tapasztalhatjuk, hogy olyan benyomásunk támad, mintha minden fa mögött más – más nyelvet beszélnének.
Az embernek az amerikai kontinensre történő feltételezett érkezésével kapcsolatban meglepő egyhangúság tapasztalható, ugyanis mindenki elfogadja a Bering-szoroson keresztül történő vándorlás elméletét.
KULTURÁLIS EGYSÉG
 
Az amerikai kontinens csodálatos kulturális egységet mutat, amely kiterjed Polinéziára, Melanéziára és Mikronéziára is. Ennél távolabbra, a napéjegyenlőségi vonalon túlmenően, megfigyelhető még Indiában és alsó-Mezopotámiában, ill. Közép-Európában és az Ibériai-félszigeten is.
Az ember ezen, a Nap által bejárt utat követő vonal mentén teremtette meg a történelmét és ettől a vonaltól északra és délre egyre fokozottabban csökken az őskori nagy kultúrák hatása.
Amerika őslakói ugyanezt, a Nap által bejárt utat követték hosszú tengeri vándorlásaik során. Az ősi népek a napéjegyenlőségi vonal mentén figyelhették meg azon csillagképeket, melyek ezen a hosszúsági körön egyszerre látszanak. Nappal a Nap útját követve hajóztak.
A négy őselemmel – föld, víz, levegő és tűz – kapcsolatos kivételes tudásuk tetten érhető abban, hogy csak az amerikai kontinensen emeltek templomokat ezen elemek tiszteletére és a kontinens történelem előtti népeinek kulturális egységét megerősítendő, a négy templom közül kettő a déli- és kettő az északi féltekén található.
A tengeráramlatok és a kedvező szelek ismeretében, valamint a hajózás szempontjából fontos legkiválóbb anyagok birtokában az óceánt átszelő vándorútjaik nem kétes kimenetelű mutatványok, hanem mindennapos utazások voltak, annak ellenére, hogy sok időt vettek igénybe.
Az amerikai népek gazdag tengeri múlttal rendelkeznek, mely megjelenik a mondáikban. Egészen a legutóbbi időkig bonyolítottak utazásokat csónakjaikon a Csendes-óceán partjai mentén, Túmbeztől, Guayaquil-től Panamáig és Mexikóig, és vittek magukkal több száz tonnányi terhet.
Kiválóan ismerték és kezelték az óceánok átszelésére alkalmas hajókat.
Ugyanezek a népek egészen mostanáig egyetlen olyan jelet sem hagytak hátra számunkra, amely arra engedne következtetni, hogy a kontinensre történő érkezésük során át kellett volna kelniük a Bering-szoros jégmezőin és jégtábláin. Ha ez így lenne, akkor ez az esemény bizonyára kitörölhetetlen nyomokat hagyott volna a hagyományaikban és legendáikban. Ehhez azt is figyelembe kell vennünk, hogy ez még ma is tiszteletreméltó vállalkozásnak számítana még egy nagyon jó felszereléssel rendelkező és az útjának végcélját világosan ismerő expedíció számára is.
 
KULTURÁLIS KIRAJZÁS
AMERIKÁBÓL KIINDULVA
 
Bolygónk kulturális összetettségének vizsgálatakor mindenképpen vissza kell szolgáltatni az amerikai kontinensnek az őt megillető rangot és elismerni azon népek vándorlása kapcsán játszott szerepét, amelyek örökségül hagyták ránk mai kultúránk sokszínűségét.
Az Andok hegyláncainak magas csúcsai kimagasló kultúrákat rejtenek, amelyek elhelyezkedésük által, ill. a ritka levegő miatt még ma is – gyakorlatilag elérhetetlen helyeken kialakított teraszainak példáján keresztül – azt bizonyítják számunkra, hogy egy jelentős civilizáció túlélte a vízözön végzetes napjait az Andok hegyláncainak magasabb csúcsait koronázó városokban és erődökben.
A vízözönnek a Föld számos más pontján akadtak túlélői, azonban az azt megelőző kultúrák bölcsője az amerikai kontinensen volt és ez bizonyítja, hogy ezek a kultúrák innen terjedtek szét a világban.
Krisztus előtt 7 – 8 ezer évvel egy andokbeli nép csónakjaival partra száll Alsó-Mezopotámiában és leteszi a kultúra alapjait, mely később elterjed és más népek is felveszik, akik egyúttal tovább is adják az így megszerzett ismereteket. Ez a nép a Sumér (Sumir, Shumir) nevet kapta. Ismerik a képírást, majd később az ékírást is, emiatt úgy tekinthetünk rájuk, mint az emberi történelem előfutáraira. Bölcsőjüket még mindig nem találták meg, és az általános vélekedés szerint a nagy ázsiai sivatagos vidékekre teszik származási helyüket, mint ahogy a középkori krónikák teszik ezt egyébként az összes nép származását illetően.
A sumér nép Amerikából származik és erről a kontinensről hajózva érte el Alsó-Mezopotámiát. Ecuador Azuay, Cañar és Loja nevű megyéiben még ma is fennmaradtak a Sumer, Zumer, Shumir, Sumír és Zhumir.
Peru észak részén, Libertad tartományban található egy, a sivatagi homok által betemetett romváros, Chan Chan. Nagyjából 20 km2 területű. Az eltelt idő és a természeti erők, valamint az ember által véghezvitt pusztítások ellenére az ősi város a még ma is látható öntözőcsatornáival és díszített falaival példát szolgáltat a tudatos várostervezésre, melyet nagyon gyakran nem tudunk felfedezni a mai modern városainkban. Chan Chan és uralkodó kulturális irányzata sumér eredetűek. Kiemelkedő díszítőművészeti gazdagságának, aranyművességének, temetkezési szokásainak, pecsétjeinek, a város urbanisztikai koncepciójának hű mását figyelhetjük meg Alsó-Mezopotámiában.
 
 
 
 
A KÉT ŐS
 
Indiában, Alsó-Mezopotámiában, Ázsiában és Európában sok olyan nép található, amely az amerikai kontinensről származik, ahonnan némelyik már jó pár ezer évvel ezelőtt elvándorolt és új környezetében eltávolodott mind nyelvi, mind faji gyökereitől. Eközben mások, akik később hagyták el a kontinenst, jobban megőrizték ősi nyelvüket és amerikai eredetű szokásaikat.
Ezen népek között található a magyar is, amely jelenleg Európában, a Kárpát-medencében él. A magyar nép saját magát két őstől, Gógtól és Magógtól eredezteti, hagyományaik szerint őshazájuk a „Világ közepében” helyezkedik el. Ezt a hagyományt még ma is őrzi Quito városa, amely úgy nevezi magát, hogy „a Világ közepe”, egyszersmind nevében hordozza az ősök örökségét, mivel történelme az ősi Kitu Királyságra vezethető vissza, amely a magyar nyelvben annyit tesz, hogy „két ős”. „Kit” = két és „us” = ős. A mai magyar nyelvben tehát ez annyit tesz, hogy „Két- ős”.
Ecuador egyik legnagyobb városa, Guayaquil nevében egy szép és jelentős emléket hordoz. Ősi, „Uaya’ nevéből kiindulva a helyes etimológiai alakja:”u” = régi, ősi, ó és „aya” = anya, a régi magyar nyelvben. Tehát, megfelelője az „Ó-anya”, a mai magyarban.
Amerika helység- és személynevei még ma is őrzik az ősi magyar megnevezéseket. Ez leginkább az olyan területeken érhető tetten, ahol az elnevezések még mindig az eredeti formában maradtak fent, mint pl. Bolívia, Chile, Peru, Ecuador, Kolumbia, Venezuela, Mexikó, stb. de egy háttértanulmány szerint találunk ilyeneket egészen Ushuaia-tól a Bering-szorosig.
A híres Quisquis kapitány, aki ellenállt a spanyol hódításnak – a kiejtésbeli torzulás ellenére – egyértelműen magyar nevet visel: „quis” = kis. Helyesen, a mai magyar nyelvben annyit tesz, hogy „Kis-kis”.
 

 
MANTA VÁROSÁBAN TALÁLHATÓ SZÉKEK
A „Manta” szó eredete a „Jokay” (Jókai) volt, ez a vezetéknév egy jeles, XIX. századi magyar íróhoz kötődik. A magyar nyelvben a spanyol „silla” megfelelője a „Szék” és a régi időkben minden közigazgatási tisztséghez, vagy méltósághoz tartozott egy ilyen „Szék”, egy olyan ülőalkalmatosság, amelyből hivatalukat gyakorolhatták. A „Székek” a hivatalnok hierarchiában elfoglalt pozíciójának függvényében különböztek egymástól, amely pozíciókat világosan fel lehetett ismerni a székek alsó felén látható szimbólumokról. Minden méltóságot, ill. tisztségviselőt még ma is a „Szék”-kel együtt emlegetnek Magyarországon, pl. a polgármesteri szék, a bírói szék, stb.
A Guayaquil Városi Múzeum fényképe
 
 


„Ecuador a Föld középpontja és már az ismeretlen időkben is annak kulturális központja volt.”
 
Az Inka Birodalom fővárosa, Cusco, vagy Ccosco neve megfelel egy település nevének, mely a magyarországi Veszprém megyében található és a kissé homályba vesző írásmód szerint Usko vagy Osko nevet visel, melynek jelentése: „us” = ős és „cu” = kő, azaz „Ősi kő”.
 
„Őszentsége, VI. Pál számára a Kolumbiába vezető következő útja során kiváló alkalom adódik, hogy visszaszolgáltassa Amerika múltját, amelyet a tudósok elvettek tőle.”
 
Ecuadorban, még napjainkban is léteznek olyan bennszülött törzsek, akik az ősi magyar nyelvet beszélik, többek között az ún. „színes indiánok”, akik Santo Domingo de los Colorados környékén élnek. Ez a kis népcsoport érintetlenül őrizte meg hagyományait és ősi nyelvét annak ellenére, hogy a Quitot és Guayaquilt összekötő országúthoz közel élnek.
A Santiago, Cayapa és Onzole folyók határvidékén élő cayapa népcsoport körében is fennmaradt az ősi magyar nyelv, ugyanúgy, mint más olyan törzsek esetében, akik a civilizációtól elvonultan élnek az Andok keleti lábainál, valamint Amazóniában.
Az Amerikában, elszigetelt népcsoportok által még ma is beszélt ősi magyar nyelvet sokkal könnyebben érti meg olyasvalaki, aki ismeri a XIX. század eleji nyelvújítás előtti magyar nyelvet, vagy élt Magyarország olyan vidékein, ahol az „ó” helyett az „u”, ill. a „e” helyett az „i”, stb. magánhangzót használják még ma is.A régi helység- és személyneveket egész Indiában, Alsó-Mezopotámiában, de leginkább Magyarországon találjuk, ezeken a tájakon az óceánt átszelő utazások révén jelentek meg, mint ahogy az történt a spanyolokkal is, akik lefedik az amerikai kontinenst és akik szintén tengeren át érkeztek a földrészre.
Indiában mindig is léteztek nagy létszámú magyar csoportosulások, amelyek folyamatos kapcsolatot tartottak fenn az amerikai földrésszel, erre vonatkozóan találunk utalásokat Indiában, az Avesztákban, Puránákban, Rigvédákban, (szanszkrit szent iratok). Ezeket a magyar csoportokat általánosságban fehér hunok, kunok, heftaliták, szakkák, kmerek névvel illették. Még a Kr. u. VIII. században is India egy nagy része ismét a fehér hunok királyságának fennhatósága alá került.
Éppen ezért a magyar kutatók elsősorban Indiában kutakodtak, ahol energiájuk nagy részét fordították kutatásra anélkül, hogy a magyar nép eredetére bukkantak volna, és ahol elárasztották őket a semmiből egyszer csak előkerülő és aztán nyom nélkül hirtelen eltűnő népek titokzatos történeteivel. Ugyanezt az utat választották a baszk kutatók, akik szintén Indiáig követték népük eredetének nyomait anélkül, hogy magyarázatot találtak volna népük eredetére, amely egyébként szintén amerikai.
A baszkok ugyanabba a rasszba és nyelvi nemzetségbe tartoznak, mint a hunok.
 
„Ecuador Közép-Amerikában található. Ezt teljes mértékben igazolja az egyenlítői vonal. Több ezer éve már erről ismerszik meg.”
 
A Kr. u. VIII. században, egy magyar nép, a karák, akik királyi szkíták voltak visszatértek Indiába és építettek egy flottát, amellyel visszatértek a régi magyar őshazába.
A kara nép titokzatos eltűnése aggodalommal töltötte el a kutatókat, akik tudták, hogy a kara nép megtalálásával megoldhatják a magyarok eredetének problematikáját, miután ők visszatértek az őshazájukba.
A történelem előtti időkkel kapcsolatos kutatásaimat követve, 1965-ben érkeztem Ecuadorba, ahol tudomásomra jutott, hogy az ecuadori történészeket és kutatókat foglalkoztató egyik legnagyobb kérdéskör a kara („Cara”) nép titokzatos érkezése a tengeren át a Kr. u. VIII. században, melynek bizonyítékait a Manabí tartományban található Caraquez-öbölben (Bahía de Caraquez) találták meg. Juan de Velazco történész szerint a karák érkezése kapcsán felmerülő egyik legnagyobb kérdőjel az „o” magánhangzó megjelenése, mely azelőtt ismeretlen volt és helyette az „u” hangot használták, ahogy egyébként teszik ezt még mai is sok helyen Magyarországon. Juan de Velazco (1727 – 1792): Az ősi Quitoi Királyság története („Historia del Antiguo Reino de Quito”) – Quito – Ecuador 1946.
 
„Amikor kiderül az igazság az amerikai kontinens történelméről,  Ecuador visszakapja a nemzetek sorában az őt megillető rangot.”
 
Az indiai írásos emlékek rendkívül részletesen szólnak arról, hogy a kunok valódi őshazája Amerikában található, ahová rendszeres tengeri utazásokat tesznek.
A Tod Krónikái 250. oldalán szerepelnek az alábbiak: „Bappa, annak tudatában, hogy lefektette dinasztiája alapjait”, visszatért Transzóceániába, a szkíta khomanok (kunok – magyarok) valódi őshazájába, ahonnan ősei, „Kaniska és Kanaksen”származnak.
Kolumbia bennszülött lakossága egyértelműen kun, tehát Kolumbia őslakói a szkíta kunok.
Az indiai krónikák a maják említésén túlmenően, azt is mondják, hogy kiváló építészek, akik Transzóceániából érkeztek. India ősi városai, Mohendzsodáró és Harappa ennek megcáfolhatatlan bizonyítékai.
A történelem előtti időket érintő kutatások nem fejlődhettek tovább amiatt, hogy egyrészt az amerikai földrész teljes mértékben kimaradt a kulturális egység kialakulásával és a földön történő elterjedésével kapcsolatos kutatómunkából, másrészt nem vettek tudomást a népek szájhagyományairól és legendáiról sem, így az egésznek merő tudományellenes kitaláció jelleget kölcsönöztek.
Említhetnénk Schliemann példáját, akiről azt tartják, hogy a Homérosz által összegyűjtött és leírt szájhagyományokat követve fedezte fel Tróját, és akinek a munkásságát utólag a fantázia szülöttjének minősítettek, és ami a mai napig tartó patthelyzetet szült. Nagyon sok nép, mint pl. a magyar, amely igazi történelmét mitológiájában őrzi összegyűjtve, megtalálta volna már saját gyökereit, ha nagyobb figyelmet szentelt volna hagyományainak és szokásainak, amelyeket a felmenőik évezredeken keresztül őriztek. Ipolyi Arnold: Magyar Mythologia – Budapest 1853.
 
Gyakran megfigyeltem, hogy a látszólag tudományos kutatásoknak a legkisebb közük sincs a valósághoz és a valós történésekhez.
Egy nagyon szomorú és sajnálatos esemény árnyékolja be az amerikai földrész spanyolok általi meghódítását, méghozzá az, hogy a Spanyol Korona, amely annak idején tisztában volt Amerika igaz történetével, de – valószínűleg politikai megfontolásokból fakadóan – elejét vette a Kolombusz által tett valódi felfedezés kitudódásának.
A Spanyol Korona, miután hatalmát bebiztosította, hermetikusan lezárta az „Újvilág” határait és úgy döntött, hogy az ott megtalált nyelvi és kulturális nyomokat eltünteti, de ezzel egyidejűleg saját maga gerjesztette az „Újvilággal” kapcsolatos hírverést.
Ezzel a politikai húzással még máig is tartó zűrzavart okozott és eltorzítja a valóságat, egyszersmind elhomályosítja a kutatók látását.
Amikor a spanyol kutatók az ibér néppel – ahonnan az általuk lakott félsziget kapta a nevét – kapcsolatos kutatásaikban elmerülnek, megerősíthetik, hogy népük gyökere Amerikába nyúlik, és az Amerikában teremtett zűrzavar és pusztítás pont annak a népnek a bölcsőjében zajlott le, amelynek saját kultúrájukat köszönhetik.
Bármily buzgón is próbálták elrejteni, találni azért olyan értékes dokumentumokat Amerikában, amelyek ezen események valódiságát bizonyítják.
 
A QUITÓI EGYHÁZMEGYEI ZSINAT
 
1593-ban, Őminenciája Fray Luis López de Solís püspök, amikor még csak 60 év telt el Benalcázar Quitoba történő érkezése óta, rendeletének harmadik fejezetében rendelte el az egyházmegye igazgatására: „Tapasztalatunk szerint a püspökségünkben a nyelvek sokfélesége létezik, amelyek sem a Cuzco, sem az Aymará nyelvet nem ismerik és beszélik, és hogy a keresztény tanokban ne szenvedjenek hiányt, le kell fordíttatni ezen nyelvekre a Katolikus Kátét és a Gyónásokat. Nos tehát, az utolsó Megyei Konzílium által elrendelt parancsok végrehajtásáról történő meggyőződésünkben, tájékozódván a legjobb nyelvekről, amelyek ezen céljainknak megfelelnek, úgy gondoljuk, hogy ezt a munkát az alábbiak vonatkozásában és ezekre figyelemmel kell elvégezni: Alonso Nuñez de San Pedro és Alonso Ruis munkáját a síkvidéki és atallán nyelvekre, Gabriel de Minaya írásait cañar és puruai nyelvekre, a Könyörületesség Rendjének tagja Fray Francisco de Jerez írásait pasto nyelvre és Andrés Moreno de Zúñiga és Diego Bermudes presbiter írásait quillaisinga nyelvre.” Az 1593-as Egyházmegyei Zsinat – (az eredetit itt őrzik) Jijón y Caamaño Múzeum Könyvtára („Museo Biblioteca Jijón y Caamaño”) – Quito – Ecuador.
J. Jijón y Caamaño – Az andok-közi és a nyugati Ecuador („El Ecuador interandino y occidental”)

 
CSALÁDFA
A Guayaquil Város Önkormányzata épületének folyosóján található ez a „leszármazási fa”, melyet magyarul családfának hívunk, miután Magyarországon a hagyományok a mai napig megőrizték a család eszméjét, a nagy családét és nemzetét, melyek együtt alkotják a magyar népet.
A Guayaquil Városi Múzeum fényképe
A Katolikus Káté és a Gyónások fentebb említett fordításait elkészítették, de azokon a nyelveken, amelyekre lefordították – és amelyek a magyar nyelv különböző dialektusai – sohasem terjesztették a keresztény hitet Amerikában. Ellenkezőleg, mikor a Spanyol Korona értesült Őminenciája Fray Luis López de Solís püspök dicséretre méltó kezdeményezéséről, nyelvcserét rendelt el, melyet könyörtelenül végre is hajtottak, ahogyan az a Parancsok Könyve és Királyi Okiratokban („Cartas de Ordenes y Cédulas Reales”) áll.
A XVII. század végéig a puruhá (magyar) élő nyelv volt, egészen addig, amíg 1692 november 29-én Fray Nicolas de Guevara y Castañeda, egy Szent Ferenc rendi pásztor a Királyi Törvényszék Elnöke – Don Mateo Ponce de Leon – parancsát („Ordenes del Presidente de la Audiencia Real”) tartalmazó levélben – amelyben elrendelték a Királyi Okiratokban „(Reales Cédulas”) a spanyol nyelv oktatásával kapcsolatosan megparancsoltak végrehajtását – írtaknak engedelmeskedve, jegyzetet adott ki az alábbi tartalommal: „Nagyobb erőfeszítést kell tenni a puruák esetében, akár büntetés terhe mellett, hogy megtanulják a spanyol nyelvet, a puruák túlnyomórészt nem beszélik az általános inka nyelvet, csak az anyanyelvüket.” Fray Francisco M. Compte: Az Ecuadori Angyali Rend Tiszteletreméltó Férfiúi („Varones Ilustres de la Orden Seráfica en el Ecuador”). 1. kötet, 298. oldal – Quito 1885.
 
AZ INDIÁK KRÓNIKÁSAI
 
Az Indiák krónikásai között sokan voltak olyanok, akik az amerikai földrész spanyol meghódítása alatt történő eseményeket próbálták elbeszélni, ügyelve azon események valós visszaadására, amelyeknek szemtanúi voltak. Közöttük meg kell említeni a Prédikátorok Rendjének („Orden de Predicadores”) tagját, Fr. Gregorio García atya nevét. Fray Gregorio de García hosszú éveken át kutatta az indiánok eredetét és írt egy érdekes és szórakoztató könyvet az „Újvilág”indiánjainak eredetéről. Miután hosszasan elemzi a különböző teóriákat és lehetőségeket, kijelenti, hogy az indiánok tulajdonképpen szkíták, hunok, kunok, magyarok stb…
Fray Gregorio García hosszú éveket töltött az ecuadori cañarí indiánok között, ezek után meglepőnek tűnik, hogy annak ellenére, hogy a nyelvészeti és eredet-problémák kutatásának szentelte magát, mégsem írt többet, néhány utalásnál a helyről, amelyet a leginkább ismert.
A könyv 1729 – es madridi kiadásának előszava megemlíti az olvasó számára, hogy Fray Gregorio García művének javára néhány „kedvező” változtatást tettek a szövegben, azonban ez az, amit a leginkább meg lehet kérdőjelezni. Aki alaposan tanulmányozza ezt a kivételes nagyságú művet, nem kételkedhet benne, hogy cenzúra törölte a nemkívánatos részeket.
 
„Amerika történelem előtti ideje megismerésének kulcsa az ősi magyar nyelvben keresendő.”
 
Ennek ellenére a mű tanulmányozásra érdemes, és idézni fogok belőle néhány részletet, mely segítséget nyújt a hunok, kunok, magyarok megismerésében, akik bennszülött amerikai népek, és akiket Fray Gregorio García olyannyira jól ismert.
Fray Gregorio García: Az Újvilág indiánjainak eredete („Origen de los indios del Nuevo Mundo”), Nyugat-Indiák – Madrid 1729
 
 
IV. Könyv, XI. Fejezet.
A szkítákról és más, tőlük származó nemzetekről, akik Kelet és Észak felől népesítették be a Nyugat-Indiákat.
Eme feltevés elsődleges oka a hun nép hihetetlen sokasága, akiknek a neve elterjedt a legyőzött nemzetek sorában. A kezdetben 7 hordából álló nép lélekszáma egészen 108 hordáig, vagy családig emelkedett és ezért nevezték őket Nikeforosz Calixtonál Chagano-nak, azaz Hét Nép és Hét Égöv vagy Tartomány Királyának („Rey de Siete Gentes y Siete Climas o Regiones”). Nyelvük a magyar volt és Cedreño „Moageres”-nek nevezi Gordas, a Boszporusz Hunjainak Királya testvérét, aki a Királysággal együtt emelkedett fel.
Mondják, hasonló eredettel bírnak a tatárok is, akik tulajdonképpen szkíták, mindnyájan 7 törzsből, hordából, vagy családból eredtek. Mindannyiuk eredete ide vezethető vissza, akik elözönlötték Európát, akik Krantzio szerint utolsóként elhagyva Szkítiát Kelet felé vándoroltak és akiket „Mogorének” hívtak, ami nem nagyon különbözik a „magyar”-tól, vagy a „hun”-tól és a tulajdoneveik is hasonlóak, ahogyan Hornio állítja (282. oldal).
 
IV. Könyv, XII. Fejezet.
Azokról az okokról, melyek miatt a hunok és a szkíták Keletről a Nyugat-Indiákra vándorolhattak.
 
„Pachamac-ban, Peruban, az US-APA-t imádták, mint az Univerzum teremtőjét, alkotóját és magasztalóját.”
 
„Úgy gondoljuk, hogy a hunok, avarok, tatárok, mogulok, pártusok és a hunokkal keveredő más népek nagyobb számban és időben közelebb érkeztek meg és úgy tűnik, hogy a hunok Ázsia távoli partjain éltek, közel a Mogul Birodalomhoz, ahol Kunad („Cunad”) és Ung tartományok találhatók, ez utóbbinak a lakosai a hunok, az előbbinek pedig a kunok („Cunado” vagy „Cunadano”), ahogy Magyarországon is hívták őket.” (291. oldal)
„Funotian, „h” hanggal lágyan kiejtve Hunotian tartomány, Unchia neve Tuchan-hoz, a Quivira-val szomszédos falu nevéhez hasonló. A Huyronokkal, Szkítákkal – akikről Vicente Bellovacente is említést tesz – kapcsolatban senki sem kételkedhet afelől, hogy ők a Huronok, Kanada 5 nemzetségéből származó indiánok, akik közül a legfontosabb nemzetség a Carragouba volt. Szintén ez a helyzet az ún. Semleges Indiánok („Indios Neutras”) Unotisaston népével, akiknek a neve „Hun”-nal keződik.
A barbár Ur indiánok neve Garcilaso szerint egyértelmű eltorzítása a “Hun”-nak. Olyannyira meg voltak elégedve a nevükkel, hogy ha megkérdezték őket, hogy ők emberek-e, a kérdésre tagadólag felelve, azt válaszolták, hogy ők “Urok”. Ugyanez elmondható az Uruburingákról, a Zurirukról és más braziliai, ill. Iungas indiánokról. A Chonchok azonosak a Chunchokkal és a Contalok kínaiaknak (“Chinos”) tűnnek, és Alanoknak, akiknek a nevét összekeverték. Az Ungarokat helyenként Univarosnak is nevezik és akik Jornandes szerint szintén a hunok leszármazottai.
A Brazíliában található Unitan neve a hunoktól származik, akik a Magellán-szoros környékének irányából népesítették be a területet, és itt található az Enn indiánok 5 nemzetsége, akik szintén a hunok leszármazottai.”(291. – 292. oldal)
 
Cananeo király – akit csak úgy hívtak, hogy „az Igazságos” – alapította és keresztelte a várost és annak templomát Solyma névre”, amely megegyezik Jeruzsálem ősi nevével és amelyet a görögök Hierosolyma névvel illettek. Később Dávid elűzte a kánaánitákat ás a saját törzsét telepítette a helyükre. Nemcsak hogy elfoglalták a templomot, hanem magukévá tették a kánaániták ősi történelmét is. Nos, innen származik az a tévhit, hogy a zsidók beszélnek róla és keresik is rasszuk elveszett törzseit Amerikában. Ezek a törzsek pedig léteznek, ők a cañarik, akiket Palesztinában kánaániták néven ismertek, és akik nem héberek, hanem magyarok.”



Erdélyben, az ősi magyar tartományok közül az egyiket Három Szék Vármegyének hívják. A közigazgatási központosítás szempontjából a városokat Szék-Városnak – ami annyit tesz, hogy a „székek városa” –, ill. Szék-Helynek, azaz a „székek helyének” nevezik. Magyarország fővárosának neve Budapest, székesfőváros.
A Guayaquil Városi Múzeum fényképe
 
 


„Az Ierva Hipice növényt – amelyet már Plinius is említ és amellyel kapcsolatosan kétséges, hogy Theoparato éppen ezt a növényt említi a Növények története című írásában – a szkíták a szájukban hordozták és 48 órán át sem éhséget, sem szomjúságot nem éreztek, egy kis lótejből készült sajttal pedig kibírták 12 napig. A kettő keverékéből, Hipace néven állították elő a kancatej legsűrűbb részét, amelyen megéltek fakupákból fogyasztva a folyadékot, és a habját vajnak hívták, ahogyan Hippokratész említi. Kortársa, Hérodotosz részletesebben írja le. Szintén említésre kerül az Ierva Alima vagy Alimo, mely megszünteti az éhérzetet, amely érdekében az indiánok – más növényekkel egyetemben – a kokacserje levelét rágcsálták, és amelynek engedélyezése – ahogyan Garcilaso is említi – meglehetősen körülményes volt Peruban, mivel az általa kölcsönzött erőt sokáig ördögtől valónak gondolták. (296. oldal).
 
Marcel Brion: Attila élete („La vida de Atila), spanyol változat – Lius Armiñan – Ediciones Ares – Madrid 1958 – Spanyolország
 
A HUNOK
 
„Kicsik, formátlanok, vad kinézetűek voltak, az arcuk sárga, lapított és szőrtelen. A fegyvereik különösek, a nyelvük érthetetlen, a látványuk taszította a latin népeket. Honnan érkeztek ide? A közhiedelem úgy tartotta, hogy valamelyik, a föld másik részén elhelyezkedő ország szülöttei.”
 
„Kutatjuk a múltat, hogy meglelhessük azt, hogy honnan jöttünk és hová tartunk. Nem élhetünk tovább egy homályos és torzított történelemmel, amelyben feledésbe merülnek népek és nemzetek, akik történelmi pillanataikban az emberiséget gazdagították kulturális örökségükkel.”
 
„Hosszú karjaik voltak, hatalmas törzsük, lapított arcuk, amelyben szúrós tekintetű szemeik ravasz és kegyetlen villámokat szórtak. A koponyájuk – melyet gyermekkorban egy pántokkal ellátott vasszerkezettel eldeformáltak – előrenyúlt és az arcuk szőrtelen volt, mivel az orcájukba barázdákat vájtak, hogy a szőr ne nőhessen. Szőrmébe öltöztek és azzal is díszítették magukat, lábukon bőrből készült szandált hordtak. Ezek a vad tekintetű, kistermetű emberkék Ázsia és Európa összes népét rettegésben tartották. (10. oldal)
 
„Elérkezett az idő arra, hogy visszaadjuk ezen népek méltóságát azáltal, hogy igaz történelmüket megismerjük.”
 
A kínai krónikák gyűjtötték cselekedeteik emlékét.
„Időnként megjelentek a dinasztia életében és ezek az alkalmak mindig rövid ideig tartottak, de annál fergetegesebbek voltak, a történészek titokzatos eredetűnek gondolták ezeket a különös teremtményeket, akik Kuel – Fongból, a szellemek országából érkeztek. Fajuk számos, független törzsre oszlott, a legfontosabb közülük –melyet egy ősi uralkodó család kormányzott – a Duna síkságon lakott.” (14. oldal)
 
KULTURÁLIS ÖRÖKSÉGÜNK
 
A világ számára Amerika nagylelkű kulturális adalékot szolgáltatott, amely ma örvendetes módon elterjedő félben van az egész Földön, és amely civilizációnk fejlődésének alapjait teremtette meg. Ezen érdemek többé már nem maradhatnak méltatlanul elismerés nélkül.
Politikai okok többé már nem szólhatnak közbe, amelyek a múltban valóban megmondták, hogy mi az igazság egy nép, dinasztia vagy királyság múltjáról. Ma mindenek előtt a valóságban ténylegesen megtörtént eseményeknek kell érvényre kerülniük, ahogyan a népek állandó mozgása összekovácsolta történelmünket és hagyta ránk ezt a kulturális örökséget.
Az ember felemelte tekintetét a csillagokra és többé már nem kell sötétségben létezve hagynia ezt a kis földgolyót, hisz ez a saját lakhelye, amelyen évezredeken keresztül az emberiség történelmét a harcok, a vér és a tűz írta.
Ezt a történetet a világ minden nemzetének meg kell ismernie és a Nap, amely megvilágította az utat ezen rettenthetetlen amerikai népek előtt, jobban fog fényleni azon a napon, amikor a világ nemzetei az Andok hegyláncainak fenséges csúcsai között megpillantják azt az őshazát, amely oltalmat nyújtott annak a kultúrának, amelynek mindannyian örökösei vagyunk.
 
Buenos Aires, 1967. július


                                                                                                                                                  
MEGJEGYZÉS:   Ebben a tanulmányban a szöveg margójára elhelyeztünk fényképeket és grafikákat, mivel azt gondoljuk, hogy ezek hatékonyan egészítik ki az eredeti verziót. A beillesztett részeket az eredeti művet jegyző szerző cikkeiből és kiadványaiból vettük.
Történelmi Tudományok Egyesülete
(„La Asociación de Estudios Históricos”)
Fordította  Zoltan Bota

© Manuel Palacios Villavicencio ( 2011. február 21) Fordította Dóra Frank

„Móricz János szakított az élenjáró tudósok által meghatározott iránnyal, és túlcsorduló géniusza elvezette őt minden nyelv ősének, a magyarnak  a valódi amerikai eredetének, e kontinens földalatti világának, a prekolumbián népek óceánok közti hajózásának, a vízözön előtti kultúrák bölcsőjének és az amerikai és a Föld kultúrái elterjedése központjának a felfedezéséhez, amely a mai Ecuadori Köztársaság területére tehető 

Dr. Gerardo Peňa Matheus

                                                

Móricz János a vas megyei Horvátnádalján született 1923. február 20-án. A II. világháború után érkezett Argentínába, ekkor már tudomása volt az amerikai földalatti világról. Egy hatalmas ezoterikus, néprajzi és nyelvészeti tudásanyagot hozott magával, amely e témák iránti érdeklődésének a gyümölcse volt, és ez az érdeklődés az évek múltával csak fokozódott mintegy az ezoterikus és misztikus magyar csoportok általi hagyományozódásként. Közöttük volt Paál Zoltán, aki felfedte a misztikus Arvisurát, amely története Ataiszban kezdődik, más leírások ezt Muként, Lemuriaként, Ilamuridesanként , illetve Austerríaként („nagyon délen”)  is említik, ahonnan a magyarok 24 törzse szóródott szét a világ különböző tájaira  Koszko (a név hasonlít Cuzcóhoz)  és Béla (mint a „bélák”, a földalatti világ lakói, akikről Móricz is beszélt) királyok vezetéseivel, Észak-Amerika felé pedig András vette az útját. Ezzel magyarázható az olyan „elszigetelt” nyelvek, mint a magyar, algonkin, huave, purepecsa, uru, tszafike, csalapacsi, baszk, shuár, etc. nyelvi hasonlósága is.

 

Florencio de Basaldúa könyvei tanulmányozásának a hatására került kapcsolatba a baszk Julio Goyén Aguadóval, akivel barátok is lettek. Basaldúa Austerríának („nagyon délre”) nevezte el a Csendes óceánban elsüllyedt földrészt Indiától egészen fel az Andokig, amely a vörös faj bölcsője volt, ahonnan kb. 80.000 évvel ezelőtt szóródtak szét és telepedtek meg a világ különböző pontjain.

 

Móricz erőteljesen folytatja a kutatásait, amelyek következtetéseit „Az európai népek amerikai eredete’ (1967) c. tanulmányban lehet olvasni, és hangsúlyozza, hogy az emberiség története agyban különbözik attól, amit nekünk eddig tanítottak: Amerika nem az „újvilág’, hanem az összes kontinens legrégebbike. A tapasztalatot alátámasztó következtetések  a néprajzi és bibliográfiai dokumentáción nyugszanak.

 

A következő napokban megjelenő könyv (A Tayos barlangok felfedezésének a dokumentált története) első fejezetéből a szerző, Dr. Gerardo Peňa Matheus engedélyével kiragadok egy fejezetet, amely a Móricz Jánossal 1969. júniusában való találkozásakor történt benyomását tükrözi:

 

„A titkárnőm a telefonba mondott egy számomra teljesen ismeretlen nevet, és közölte, hogy Móricz János úr a büfében van,  és szeretne velem egy legális ügyről beszélni, amely nagyon fontos az ország  szempontjából.

 

Odamentem, hogy megismerjem, és egy kb. 50 éves, magas, napbarnított fehér bőrű, őszesedő, szelíd arcú, egyenes orrú, zöldeskék szemű, átható tekintetű, széles homlokú, előreugró állú, egyenes hosszú cimpájú fülű, az időjárás viszontagságaitól kemény vonású, kedélyes, széles vállú emberrel találtam magam szemben, aki rövid ujjú pólót, a derekán nagy csatos széles övvel összefogott buggyos nadrágot, finom bőrből készült kimunkálatlan cipőt viselt. Szorongást vettem észre a mozdulataiban, nyugtalanul közeledett felém az előcsarnokon keresztül. Ahogy kezet nyújtottam neki, az erőnek, fogékonyságnak és az őszinteségnek olyan vitalitását éreztem, amely azonnal átsugárzott rám és arra késztetett, hogy figyelmesen hallgassam.”

 

A guayaquili és  argentin barátaitól hallott vélemények szerint olyan volt, mint egy különleges ismeretekkel és képesítéssel, erős jellemmel rendelkező autentikus lovag. Ahogy az egyik munkatársa mondta: egy autentikus ember a szó legszorosabb értelmében. Így jellemezték az amatőr tudóst, aki felfedezte, hogy  az amerikai és a világ többi kultúrája egy ecuadori központból terjedt el, akit a Tayos barlangok és a fémkönyvtár hivatalos felfedezőjének lehet tekinteni, aki időt szentelt más tudósok, vésett szövegek szakértői és nyelvészek munkáinak, mint Gabriele D’Anunzio Baraldi vagy Barát Tibor.Ő volt az, aki egy több tudományágat érintő nemzetközi konferenciát szervezett, hogy megismertesse és vitára bocsássa a felfedezéseit. Móricz volt, aki elvállalta  Gregorio García barát „Az Újvilág őslakosainak a származása” című műve fordításának a monumentális munkáját.

Február 27-én 20 évvel az halála (???)elindulása után csak ezt szeretném neki mondani:

 

„Hadd kövessem a lépéseit, és találjam meg azt, amit Ön megtalált.”

 

Befejezem ezt az írást, és kérem Önöket, tekintsék meg Dr. Gerardo Peňa Matheus „A Tayos barlangok felfedezésének a dokumentált története” című könyvét, amely csak is az ügyvédje által dokumentált bizonyítékokból, a felvételek elemzéséből, fényképekből és újságkivágásokból indul ki. Ez egy tömör és komoly alapmű. Az említett munka első fejezetéből idézem Móricz egyik kijelentését:

 

„Életemet annak szenteltem,  hogy az emberi történelem ősi misztériumainak a mélyére hatoljak, tehát azt kell mondanom Önnek, hogy ahogy ma ismerjük, teljes mértékben meghamisított, és az emberi faj félrevezetésére szolgál. E misztériumok egyike, amelyet megpróbálok megvilágítani a magyarság eredetének a megismerése, és ennek a keresése hozott engem ide Amerikába, mivel ezen a kontinensen próbáltam lokalizálni azokat a helyeket, amelyeket ő  nagyon részletesen leírt és amely a magyar mitológián alapszik. Sokat sikerült meglepő pontossággal beazonosítani, többek között az amerikai földalatti világ helyét és a létezését. Önnek tudnia kell, hogy a földalatti világ létezése a Föld nevű bolygón nem csak földrajzi valóság, hanem történeti, régészeti és mitológiai is.  A föld alatti világ ember által épített több ezer kilométernyi alagút- és barlangrendeszerből áll lehetővé téve a Föld mélyében való élést, amelynek köszönhetően az emberiség túlélte történelmének legvégzetesebb időszakait. Az, hogy most mi erről beszélgetünk, annak köszönhető, hogy őseink túl tudták élni a nagy kozmikus kataklizmákat és tragédiákat, ellenkező esetben nem létezhetnénk és az emberiség kihalt volna. Most még nincs itt az ideje, hogy elmagyarázzam Önnek a lét értelmét, az építmény szisztémáját és a földalatti világ létezésének a miértjét, csupán azt közlöm Önnel, hogy felfedeztem, és hogy Amerikában, pontosabban ebben az országban található egy lejárat, amelyet megtaláltam és megvizsgáltam.”

 

(1) A J. Stagnaro által közölt adatok szerint a város neve Horvátnádalja Haruatnadals. Amit el is kell fogadnunk, figyelembe véve, hogy a G. Peňa által rendelkezésre bocsájtott útlevélben az adatok kézzel vannak írva. Más magyar források szerint szülővárosa szintén a vas megyei Körmend.

 

(2)Lírai és mély, Guillermo Aguirre

 

J. Stagnaro szerint Auste =Austral, ill. délen, délre, Erría=föld, jelentése tehát Tierra Austral = déli föld

ANDRES FERNANDEZ SALVADOR

Posted: November 24, 2011 in Uncategorized

No podríamos continuar con el tema de las Cuevas de los Tayos sin incluir la figura de Don Andrés Fernández Salvador, destacado explorador de los Llanganatis, y de quien Presley Norton dijera que fue “la primera persona de la que escuchó hablar sobre las Cuevas de los Tayos”. Durante más de 3 años he intentado por diferentes medios contactarlo e intercambiar percepciones tanto del asunto Tayos, como del tesoro de Atahualpa y Rumiñahui. Ademàs, aparte de lo fabuloso de esa conversación tendríamos que analizar en conjunto la posibilidad de que la colección Crespi haya sido parte de alguno de ellos, y de la interrelación de ambos. Hasta que ese día llegue, sigo en el empeño de recopilar información, digerirla y compartir lo necesario, con la premisa de siempre, de entregar conocimiento, que es la única manera de encontrar las respuestas.

Por tal motivo en esta ocasión, comparto la entrevista que realizara nuestra amiga Ileana Matamoros y que fuera publicada en la revista Diners en Octubre del 2011.

EL HOMBRE QUE BUSCABA EL TESORO DE LOS INCAS
©Ileana Matamoros

Por Ileana Matamoros
@ilematamoros

Foto Omar Sotomayor

 

Esta historia que empieza en 1532 con un secuestro y un rescate millonario, tiene todos los elementos de una película de aventuras: traición, lealtad, tortura, mensajes enterrados en botellas, enigmáticos mapas, extrañas y trágicas muertes, pero es sobretodo la incansable búsqueda del más sorprendente tesoro escondido: el oro del rescate del Inca Atahualpa.
Es un hecho documentado por las crónicas de la Conquista que cuando Francisco Pizarro tomó prisionero a Atahualpa, este le ofreció un cuarto lleno de oro y dos de plata como pago para su liberación. Las riquezas empezaron a llegar a Cajamarca, pero a pesar del trato el Inca fue sacrificado. Enterado de su muerte, el General Rumiñahui mandó a recoger los mejores tesoros del Imperio para ponerlos a salvo de los españoles. “Cara de Piedra” fue mortificado hasta la muerte, pero jamás reveló el lugar donde los ocultó.

En el Barrio Centenario de Guayaquil vive Andrés Fernández-Salvador, un hombre de exótica trayectoria que lleva 61 años buscando el magnífico tesoro que Rumiñahui habría escondido en los inhóspitos montes LLanganatis, y está convencido de que cada vez está más cerca.

 Este elegante y risueño caballero que nació hace 87 años en Quito, y que prefiere un pañuelo en el cuello a las corbatas, baja las amplias escaleras de su casa con energía, lejos de la baranda. Fue alguna vez Mr. California, y no hay que ver las fotografías de su herculina juventud para imaginarlo en la playa levantando mujeres en el aire con un solo brazo. Tiene un lugar de honor en la historia deportiva nacional como uno de los pioneros y difusores del levantamiento de pesas en Ecuador. Fue un gran atleta, la revista Streng & Health lo consideró el único en haber roto un record de levantamiento con una mano e igualado la marca olímpica de los 100 metros planos de Jessy Owens.

 Andrés Fernández-Salvador vino al mundo, lo que se dice, en cuna de oro. Hijo de un importante hacendado, ganadero, y propietario entre otras cosas de las fuentes de Tesalia, el creador del agua mineral Guitig. Vivió parte de su infancia en Francia, de regreso a Quito ingresó al colegio Mejía, y al poco tiempo sus padres lo enviaron a estudiar a Los Angeles.

Fue allá, durante su adolescencia en Estados Unidos, que supo de la historia de tesoro escondido de los incas, y el llamado de la selva se instaló en su aventurero corazón.

-¿Cuál fue su primera expedición?
Tenía 15 años cuando escapé de casa. Me fui caminando desde Los Ángeles hasta Ensenada. Allí esperé a un barco que iba a cruzar por Panamá con destino al África. Eso es lo que yo quería: vivir como Tarzán, ja ¡No llevaba ni dinero! Estuve en el muelle hasta que vi que tiró ancla, entonces me lancé de cabeza desde unos 6 metros y subí por la cadena. Yo era muy fuerte… No sé cómo fue que me encontraron. Los marinos –mexicanos- se rieron, fueron muy amables conmigo, me moría del hambre y recuerdo que me dieron chile con carne. Pero no me permitieron ir con ellos, tuve que volver.
Yo había leído el libro El diablo del mar (The Sea Devil) sobre la vida del conde Von Luckner. Él también se escapó de la casa de sus padres en Berlín, y llegó hasta a Hawai. Se volvió aficionado a los barcos -construyó uno él mismo, y allí descubre que EE.UU. estaba en Guerra con Alemania. Así que –¡qué cosa más increíble!- le pone cañones a sus barcos y empieza a atacar a los que transportaban comida para los aliados de la Primera Guerra. Salvaba a la gente, pero hundía el barco. Llegó a hundir un millón de toneladas. No recuerdo el final de la historia… pero fue algo que me emocionó mucho, me dije: “Ya alguien ha pensado en lo mismo que yo”. No en hundir barcos, claro está, sino en hacer la vida por propia cuenta, y a eso me dedique.

-¿Cuándo empezó su interés por el tesoro de Atahualpa?
Tenía unos 14 años. Era un domingo y salió en primera página de Los Angeles Examiner un reportaje sobre el tesoro perdido de los Incas. Perdí la cabeza. El tipo que escribía era apellido Sheppard y tenía una imaginación muy fértil, exageraba. Decía haber visto animales prehistóricos, y que el tesoro estaba en una laguna que a medida que uno se acercaba se iba alejando… Yo a los 14 me creía todo, y se me quedó aquí.


“Se me quedó aquí”, repite Fernández-Salvador tocándose la sien. Debe ser verdad aquello de que “no se puede escapar de un tesoro una vez que se ha fijado en tu mente”. Con esta frase de Joseph Conrad, empieza Sweat of the Sun, Tears of the Moon: A Chronicle of an Incan Treasure (Sudor del Sol, lágrimas de Luna: crónica de un tesoro incáico) un libro de no-ficción publicado por el norteamericano Peter Lourie en 1998 acerca de la búsqueda del rescate de Atahualpa, allí relata los esfuerzos de “Andrew” Fernández-Salvador por encontrarlo.

 Pero todavía tendrían que pasar algunos años para que el joven heredero entrara en los misteriosos Llanganatis. A escondidas de su padre, se inscribió en el prestigioso Los Angeles Athletic Club. Su pasión y aptitud para los deportes lo convirtieron en un célebre miembro de aquella selecta cofradía. “Mi locker estaba en medio del de John Wayne y el de Tyrone powell -recuerda- ellos tenían 30 años y me querían como a un hermano menor, pero yo más fuerte   que John Wayne”, asegura. De uno de sus álbumes saca un recorte amarillado, es un artículo dedicado a él en la revista del club: “Andrew Fernández-Salvador es sin duda uno de los jóvenes de 15 años más fuertes del continente (…) Su devoción al ejercicio y el levantamiento de pesas lo ha hecho crecer física y mentalmente, y le han dado la seguridad y porte de un hombre maduro. Aquí en nuestro club tenemos la salud y la fuerza de El Dorado…”, dice.

Ya estaba en la Universidad del Sur California cuando ocurrió el ataque a Pearl Harbor. Por su propia voluntad y con el grado de sargento fue apostado en distintos fuertes de Estados Unidos. Al terminar el conflicto continuó sus estudios de medicina. Pero durante unas vacaciones en Quito la vida le dio una vuelta de timón.

 

-¿Cómo fue que empezó buscar el tesoro?

Mi única ambición era volver a la Universidad del Sur de California para conseguir un puesto de entrenador de pista y saltos. Pero mi padre, que me quería mucho, me dijo: “Ya te extrañe 10 años, no quiero extrañarte el resto de la vida. Hagamos una cosa ¿Por qué no te encargas de vender la Guitig en la Costa? Así te estableces independiente en Guayaquil, y estás más cerca de la selva que es lo que te gusta. Obviamente, me interesó.

A los 28 años entré en los Llanganatis. Todo el que busca el tesoro de Atahualpa sigue el famoso derrotero de Valverde, y así lo hice yo también.

 

-¿De dónde salió el derrotero de Valverde?

Valverde era un humilde soldado español que se enamoró de la hija de un cacique de Píllaro. De pronto este soldado se volvió un hombre muy rico que hacía préstamos a todo el mundo. El padre de su mujer conocía el lugar donde Rumiñahui había escondido el oro, y como le tomó cariño compartió con él su secreto. En su lecho de muerte Valverde contó su historia e indicó el camino hacia el tesoro. Entonces el Rey dio órdenes de encontrarlo a las autoridades de la real Audiencia de Quito. La primera expedición fue encabezada por el padre Longo, un italiano, y todo seguía bien hasta que al cuarto día el sacerdote desapareció, los exploradores se dedicaron a buscar minas de oro cercanas y nunca sacaron mayor provecho.
Cuando el botánico inglés Richard Spruce vino al Ecuador por 1850, encontró una copia de este derrotero -qué es un relato escrito-, lo tradujo a su idioma y lo publico en la revista del Royal Geographical Society. Spruce además dio con un mapa, el de Anastasio de Guzmán. Yo lo tengo también, pero ahora sé que tiene mucho de imaginación, no es de gran utilidad. Guzmán fue un antiguo botánico que vivió en las afueras de los Llanganatis por 10 años. Era sonámbulo, un día se levantó de noche y se cayó en un precipicio.


Alternando entre sus negocios y el deporte, aquellas primeras incursiones de Fernández-Salvador en los Llanganates fueron más bien intuitivas. Pero un casual encuentro con el explorador, aviador y documentalista inglés George M. Dyott fue decisivo para la continuidad de su búsqueda, tanto por la inspiración que le produjo la amistad con este legendario personaje, como por las valiosas pistas que el viejo aventurero le entregaría.

-¿Cómo conoció al comandante Dyott?

Yo tenía unos 32 años, ya había hecho unas cuatro expediciones. ¡Y no sabía quién era Dyott! Él estaba sembrando cacao para chocolate en una haciendita cerca de Santo Domingo de los Colorados. Había sido amigo de mi padre, y me pidió que de regreso de un viaje le pase dejando de su parte unas pinzas para podar flores.

Dyott me invitó a tomar el té. La casa la había construido él mismo con tablas baratas, a mí me dio pena, pero eso sí, era limpiecita absolutamente pulcra. Yo tenía una barba terrible, que en esos tiempos no se usaba, y él no pudo evitar preguntarme el motivo. Así que le dije: “acabo de salir de los Llanganatis buscando un tesoro… Encontramos una laguna con un islote blanco que tenía unas gradas…”. Entonces me contó la intrigante historia que lo había traído al Ecuador:

 

- Las cartas de Bart Blake
Una familia norteamericana amiga suya, los Bemender, limpiando la casa de sus abuelos se topan con una nota en una antigua biblia que decía “buscar rifles y mochilas”, y buscaron pero no había en aquella casa nada parecido. Tiempo después en el ático hallaron un libro titulado Rifles y Mochilas, y dentro había un mapa que señalaba una isla. Siguiendo el mapa encontraron una botella con notas y mapas adentro firmados por el capitán Bart Blake. En las cartas, Blake le contaba al abuelo Bemender que había encontrado el tesoro de Atahualpa en los Llanganatis. Dyott me mostró fotos de la botella rota, las cartas y los mapas. En su carta Blake decía “el tesoro es inmenso, son obras de arte con incrustaciones de esmeraldas”. E hizo un mapa de cómo llegar a esta cueva, que ahora tengo yo. “Ni mil hombres podría mover el tesoro de dónde se encuentra” escribió Blake, “pienso salir lo más pronto posible a Europa para recoger el capital necesario y regresar nuevamente con suficiente protección”. Pero cuando volvía para reiniciar la expedición, en camino a Nueva York, desapareció del barco. Los tripulantes lo vieron por la noche y en la mañana ya no estaba. Piensan que se emborrachó y se cayó al mar, otros dicen que lo mataron para robarle.

 

- ¿Y qué hacían esos documentos en poder de Dyott?
Esta familia lo contrató para que busque el tesoro y repartirlo a medias. Pero el dinero se acabó y no tuvo éxito. Tengo como unas 15 páginas de notas de Dyott que relatan sus viajes, él entraba por seis meses, se dedicaba sólo a eso y a reportar los Bemender como iba la exploración.
Es que Dyott era tan importante explorador e investigador que la National Geographic, el Smithosnian Institute y la North American Newspaper Alliance, una vez le pagaron 100 mil dólares para encuentre a Percy Fawcett, un capitán inglés que desapareció en Brasil buscando una ciudad perdida en el Mato Grosso. Dyott llegó hasta la tribu de los Kalapalo, caníbales, y ellos le confirmaron que el hombre que buscaba había estado allí, pero parece que Fawcett le dio un chirlazo a uno de ellos así que lo mataron y se lo comieron. Los kapalos también tomaron prisionero a Dyott, lo enjaularon y le daban de comer maíz para engordarlo, porque Dyott era un hombre pequeño y muy delgado. Estuvo dos semanas así, comiendo maíz, hasta que descubrió la forma de escapar. Según la leyenda, los ejércitos de Brasil e Inglaterra que lo buscaban lo encontraron clavado contra un árbol con una lanza. ¿Comandante Dyot, cuánto tiempo ha estado así? Le habían preguntado. Quizás unos dos o tres días, respondió tranquilo. ¿Pero no le duele? Quisieron saber. Sólo cuándo me río, aseguró. Esto me lo contó él mismo.

Pero yo he visto fotos en la hacienda de mi padre en el Oriente ecuatoriano que me hacen creer que pudo ser cierto. Fotos de un indio de la hacienda a quien los aucas habían atacado: estaba esperando sentado a que llegue el médico para sacarle la lanza que lo tenía atravesado.

-Volviendo a usted y al tesoro de los Incas ¿Qué tan cerca considera que ha estado de encontrarlo?
Cada vez estoy más cerca. Hasta el año pasado he organizado 61 expediciones, este año, después de septiembre que hay menos lluvias, será la número 62. Ahora creo que estoy a unos 700 metros de la cueva. He cometido varios errores pero estoy seguro de que voy por el camino correcto. Es que he pasado muchos años buscando de atrás para delante, partiendo desde la salida del mapa de Bart Blake que tiene una entrada igualita a la que describe Valverde (el derrotero de Valverde no tiene retorno, sino que se regresa recogiendo pasos). Pero me equivoqué, porque el mismo Blake descubrió el tesoro siguiendo los pasos del derrotero.

 

- Supongo que ha corrido peligros…
Muchos. Los Llanganatis son un lugar muy raro, húmedo y resbaloso, con quebradas y altos picos, a veces la niebla no permite ver la propia mano con el brazo extendido. Agosto es el peor mes, los rayos caen hasta a 30 metro de distancia de uno sobre las rocas, es impresionante. Un explorador dijo que era “un lugar olvidado de la mano de Dios”.
Una vez el Pavo Freile, el famoso dictador del Ecuador, cuando era Jefe de la Fuerza Aérea en 1963 me prestó un helicóptero con un piloto, yo sólo tenía que poner combustible. Pasé seis meses entrando y saliendo, pero allí a veces simplemente la niebla no permite bajar, una vez nos caímos y se incendió el helicóptero. Estuvimos 34 días atrapados en una quebrada por donde pasaba un río maravilloso de agua cristalina. Por dos semanas cominos plantas y raíces, hasta que un avión nos lanzó bolsas con comida y los repuestos para el helicóptero. Perdí más de 30 libras.

 

- Y muertes…
Yo he perdido a dos hombres. Uno en el 53. Entré con dos amigos y 11 cargadores de Píllaro. Teníamos que cruzar el río Milin. Guido Boschetti, mi gran amigo, para acortar camino saltó por una chamba (un especie de terracita de roca, cubierta de yerba) y lo seguimos. Pero uno de los cargadores estaba muy nervioso, saltó mal y cuando se iba para atrás se agarró a mí en su desesperación, yo tuve que soltarme para no irme con él. Cayó al río, y logró agarrarse de una rama, pero se rompió y desapareció en la corriente. Buceamos casi tres horas con Guido pero no lo pudimos rescatar. Aproximadamente un año después entramos por el mismo lugar, y encontramos su cuerpo. Allí le dimos cristiana sepultura.
Años después, en los 70, conocí a un jovencito de Arizona obsesionado con sacar oro de los ríos del Oriente, tenía apenas 17 años. Le di un consejo: que vuelva a su país y estudie geología. “Tanteando como yo no vas a encontrar nada”, dije. Ciertamente en la zona hay minas, dice Blake que a 300 o 400 metros al norte de la cueva del tesoro, hay una mina de oro que probablemente sea la más grande del mundo. Bob, así se llamaba este chico, aceptó mi sugerencia. Después de largos años volvió. Un día le digo “bueno, vamos, entremos”, pero por alguna razón yo no pude aquel día. Vino con un amigo alemán, y se fue por el Cerro Negro, que es peligrosísimo. Y Bob siempre cometía errores, dejaba a su gente atrás y avanzaba por propia cuenta. Seguramente para que no lo sigan, pensando que iba a encontrar algo. Pero este muchacho de 240 libras, enorme y solo, se resbala por un precipicio. Abajo había un árbol milenario caído, y una de sus ramas le perforó el estómago. Su amigo, el alemán, me contó que sus últimas palabras fueron “Vietnam, Vietnam, diles a los chicos que se vayan a esconder”. Me apenó muchísimo. Esto fu e hace unos 15 años.

 

La historia me hace pensar en una escena que algunos consideran plausible: Rumiñahui entra en la mítica cueva con decenas de cargadores, depositando allí la última parte del tesoro. De pronto, él mismo junto a un puñado de sus hombres, los de mayor confianza, degüellan sin piedad al resto para dejar menos testigos. Fernández-Salvador no da crédito a esa versión, piensa que todos los hombres en que el General confío para aquella misión le eran totalmente leales. Sin embargo el fatal error de aquel muchacho de Arizona que avanzaba solo, temiendo que otro también encuentre lo que él busca, me lleva a preguntar…

-¿Es común entre los buscadores de tesoros temer a la traición de sus colaboradores?

Lo es. Pero yo no pienso así, siento que llegan a quererme tanto mis cargadores y mi gente que nunca me traicionarían, no puedo probarlo pero estoy seguro de eso. Todo depende de lo bien que uno los trate, y lo que les ofrezca. Mi equipo sabe que tendrá una participación el día que encontremos el oro. Esa es la recompensa, y por supuesto llegar a ser famosos ¿no?.

-¿Cómo se realizan estas expediciones? ¿Ha variado a lo largo de estos años?
Lo esencial no ha cambiado, se va pie, con cargadores que llevan comida y ropa. He ido unas 14 veces con helicóptero pero debe dejarme y volver a recogerme. A veces, sencillamente no se puede entrar por aire. Pero el siglo me ha ayudado mucho. Hace unos cuatro años, por ejemplo, me costó mucho dinero un localizador de metales enterrados, un aparato muy sofisticado. Y en la última expedición, que la hice con mi hijo Luis Felipe, logramos una triangulación que trazamos sobre una fotografía aérea, y coincide con Valverde.

-Usted prácticamente ha hecho una incursión al año por 6 décadas. Debe haber gastado mucho dinero…No quiero ni pensaren cuánto he gastado. Realmente mucho dinero. Aparte de los vehículos, los instrumentos, la comida la ropa. En cada expedición de estas participan de seis a 15 personas, y cada uno cobra por día. Últimamente, por lo general, voy con mi hijo, con Manri, mi mano derecha, y sus cuatro hermanos. Como decía el comandante Dyott: “conforme menos ruedas haya, menos se pueden reventar”. Ellos son impresionantes, viven de la montaña, se pasan cazando. Y mi hijo Luis Felipe sube los cerros como una cabra, a pesar de que no es deportista. A mí ya me molesta mucho una lesión de la rodilla, la próxima vez me voy a quedar en un campamento mientras ellos avanzan.

Recuerda que parte de los Llanganatis pertenecieron alguna vez a su padre. Y que fue su yerno, el que impulsó las gestiones para que fuera declarado parque nacional. “!Pero quién quiere ir a pasear por allí! Si los que queremos entrar, vamos preparados para algo horrible…”, se pregunta. Le comento que en internet se ofrecen paseos exóticos en aquel bosque húmedo, y cuestan más de 1500 dólares. Se ríe con ganas: “Sí, lo sé, ese es Manri con un francés que están organizando tours para europeos”.

-Hay estudiosos del tesoro oculto de los Incas, que sugieren que durante el pasar de los siglos ya varios lo encontraron y lo fueron sacando en secreto ¿Qué dice usted?
No, yo estoy absolutamente convencido de que el tesoro está allí. Antaño, en el siglo 18, se podía llevar a Europa oro y esmeraldas como si fuera ropa o zapatos. Pero el hallazgo de Blake fue de hace poco más de un siglo. Hubiera corrido la voz, es imposible. Además la mitad es de uno.

¿Para qué sacarlo a escondidas? Muchos lo han buscado, pero qué yo sepa, así como yo, nadie. Y sé que me han seguido, americanos, daneses, he visto sus huellas en expediciones. Los extranjeros vienen y van pero sólo lo intentan una vez… y escriben un libro enorme sobre su experiencia. Ya hay tres libros escritos sobre mí.

Sin duda place escribir sobre este este hombre fuerte y carismático. Ha impuesto su sueño por un antiguo tesoro sobre el interés de conservar sus riquezas heredadas. Dice que su único temor es tenerle miedo a la muerte. Cada fin de semana pilotea su avioneta hasta su hacienda Pacaritambo, La posada del amanecer. “Bien acompañado”, explica, mirando a su guapa esposa, Jeannette Lopéz, quien a simple vista podría ser su hija. “La primera vez que la lleve se bajó temblando, se arrodilló en la tierra y dijo, gracias diosito. Yo le respondí: llámame Andrés”. Este es su cuarto y definitivo matrimonio, asegura. “Nos casamos después de conocernos ocho años, ya era hora, estamos contentos”.


  -¿Qué hará si encuentra el tesoro?
La ley es clarísima: la mitad es para quien lo descubre y la mitad para el Estado. Ya todos saben mis deseos, y si yo muero Luis Felipe seguirá adelante. Quisiera que las piezas de arte se queden en un museo en Píllaro, y que todo lo que genere se invierta allí, en educar a los chicos de en su propia historia para llevarlos por el sendero de la prosperidad. Iríamos directamente las oficinas de Unesco en Quito, porque el tesoro sería declarado patrimonio de la humanidad. Sólo quisiera quedarme con una pieza, la mejor, una con incrustaciones de esmeraldas.
Es increíble cómo los españoles pudieron derretir tanta obra de arte, eso sí fue algo salvaje. Después de todo los Pizarro venían del sitió más alejado de la civilización de Europa, de Extremadura. Cuentan que a Atahualpa aún capturado le rendían pleitesía, hasta el mismo Pizarro, porque era un hombre imponente. Y que un día el Inca hizo que un soldado le escriba “Dios” en una uña. Cuando un español entraba, se lo mostraba para que leyera. Hasta que un día se lo enseñó a Pizarro, y entonces Atahualpa entendió que el comandante de sus captores no sabía leer. El español se sintió humillado. Creo que eso le hizo a Pizarro recoger suficiente resentimiento como para matarlo. Al pobre Rumiñahui, que era medio hermano de Atahualpa, lo descuartizaron para que diga dónde estaba el tesoro, pero él no habló. Cuentan que pidió un saco de maíz, metió la mano, sacó un grano y dijo: esto es lo que ustedes se llevaron, el saco es lo que quedo escondido por mí…
Y una vez que encuentre el tesoro seguiría la recomendación de Bart Blake: “al norte, directamente al norte de la cueva, al otro lado del desaguadero de Yanacocha, está la mina de oro más grande del mundo”. Todo está allí, sólo me falta tiempo, caray.

“Todo está allí, en los Llanganatis. Llanca-na-Ati, el sitio del laboreo del gran Ati”, susurra el incansable explorador.

Ñami punchayakun

Posted: November 8, 2011 in Uncategorized

 

© Manuel Palacios, Tayos caveman

Ñami punchayakun, en lengua Kichwa significa “Ya está amaneciendo, o ya está aclarando el día”, y comparto esta frase, porque es justamente lo que este viaje significó para mí: Un amanecer

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

En la primera semana de Noviembre, tuvimos la oportunidad de  viajar a una comunidad Kichwa en cerca del Parque Nacional  Yasuní. Lo hacíamos junto a Omar Guevara, investigador y amigo, con la finalidad de estudiar in-situ, como es nuestro sello, sobre las especies de la fauna acuática que habitan el río Curaray y su afluentes.

El Curaray es un río que atraviesa el oriente ecuatoriano, por la provincia de Pastaza y que en su curso inicial surca las localidades de Curaray y Cochaquingu. En territorio  peruano discurre por las llanuras del departamento de Loreto. Quizás una de las noticias impactantes relacionadas al río Curaray en la década de los 50 fue el “Caso Palm Beach” en el que cinco misioneros evangélicos fueron asesinados por indígenas Huaoranis, mientras  se intentaba cristianizarlos. Hay que recalcar que habían sido advertidos en innumerables ocasiones de lo peligroso que sería el proceso de evangelización de estos pueblos que han elegido, no por barbarismo ni por influencias demoníacas como se pretende, sino por una firme convicción de permanecer fieles a sus costumbres, tradiciones y procesos.

Nuestra travesía empezó en Guayaquil, desde donde nos dirigimos a Ambato, teniendo como testigo la solemnidad del Tungurahua, que enviándonos buenas vibraciones lucía majestuoso, en un cielo despejado como el que pocas veces hemos podido presenciar atravesando los Andes,   luego del viaje de aproximadamente 7 horas arribamos a la ciudad de Puyo, en la Provincia de Pastaza. Luego de abastecernos de víveres y pernoctar en el lugar, avanzamos hasta el destacamento militar de Shell, desde donde a través de la empresa Aerokashurko emprendimos un viaje en un monomotor denominado “Barbie” por el color rosado con el que había sido pintado.   El viaje en avioneta es quizás el único medio rápido de acceder a estas comunidades, ya que la travesía utilizando el río requiere de al menos 12 horas de viaje.

Recorrer esa marea verde de árboles, sometidos a las inclemencias del tiempo, la altura, el viento, nos hace apreciar mucho más nuestra vida y la de las personas que comparten nuestra vida. Y comprendí por qué  mi esposa se frustra tanto con mis viajes, su preocupación, y pensé en mis pequeños hijos, pero sobre todo entendí que un hombre sabio nunca deja de ser padre para ser investigador, ni deja de ser investigador para ser padre, pero el equilibrio debe existir.  Al final el real significado  de mi trabajo, es poder contribuir a la Historia de nuestro continente y dejar un legado que continuarán otros, no estoy descubriendo el agua tibia, pero al menos no me conformo con la historia de los libros, la historia que excluye la de los pueblos “oprimidos”. 

 

 

Luego del vuelo de 40 minutos, luego de los cuales se aterriza en una pista improvisada en medio de la selva, nos encontramos con nuestro guía, un Kichwa amazónico quien nos comentó de sus vicisitudes y alegrías de vivir una vida alejada de la televisión,  del dinero, de los alimentos enlatados, de las preocupaciones, de los médicos y sus venenos y de las promesas de los políticos de turno.

 Luego de ser invitados a degustar la tradicional chicha y de comer frutas, nos dirigimos a nuestras tareas de investigación en las proximidades del parque nacional Yasuní, cuya historia y proyectos invitamos a profundizar a los lectores de este informativo, ya que sería muy largo hacerlo ahora. Recorrer el Curaray fue una experiencia que me dejó literalmente “con la boca abierta”, al punto de tragarme un insecto que volaba raúdo y sucumbió en mis fauces.

Pasamos lo que quedaba de la noche poniendo trampas y recolectando peces, algunos de los cuales llevaríamos, los extremos cuidados a los que fueron sometidos lograron que la tasa de supervivencia sea muy alta.  Los peces que no sobrevivieron, los utilizamos para preparar una deliciosa sopa con fideos, acompañándolas de verde, yuca y agua del río. A propósito de esto, nuestro guía nos hizo sacar agua para beber y cocinar de una zona específica, a simple vista se veía llena de palos, oscura y no bebible, pero otra cosa fue tomar una bocanada de este elíxir mágico, agua fresca, llena de vida trayendo consigo la sabiduría de la tierra, del agua, del aire, agua que nos brinda la naturaleza como un regalo. Compartir el agua y los alimentos con nuestros hermanos indígenas, aderezados con historias de boas gigantescas atravesando el río, jaguares y animales mitológicos, fue una experiencia maravillosa.

De acuerdo a estudios científicos, el Parque Nacional Yasuní ubicado entre las provincias de Orellana y Pastaza, es la región de mayor diversidad biológica del mundo, todo esto en una extensión de protegida de 982.000ha.  Es uno de los Refugios de Vida del Pleistoceno  formado durante los cambios climáticos drásticos que tuvieron lugar en el período cuaternario. En este período hubo una alteración entre climas secos y húmedos, en los que las selvas amazónicas crecían o se encogían. En los períodos secos, se formaron islas de vegetación que sirvieron de refugio de especies de flora y fauna, y que constituyeron centros de formación de nuevas especies.  El de especies vegetales arbóreas, es considerada como la más diversa del mundo, la cual se extiende desde el occidente del Ecuador y el noreste de Perú hasta el Brasil. 1762 especies de árboles y arbustos han sido descritas en el Yasuní, más de 366 de ellas no han sido clasificadas aún por la ciencia occidental (debido a cambios taxonómicos, nuevos registros para el Ecuador y nuevas especies para la ciencia). La “Zona Intangible” no ha sido bien estudiada, pero otras 116 especies de árboles han sido recolectadas en zonas aledañas. Por lo que se estima que en el Yasuní podrían haber unas 2.244 especies de árboles y arbustos.  Es uno de los lugares más diversos de aves en el mundo, donde se han registrado 567 especies. Protege cerca del 40% de todas las especies de mamíferos de la cuenca amazónica. Así mismo mas de 100 especies de anfibios y 83 especies de reptiles documentadas. Así como una inmensa diversidad de peces de agua dulce con 382 especies y con más de 100 mil especies de insectos por hectárea.  Este alto porcentaje es notable considerando que los 9.820 kilómetros cuadrados del parque son una miniatura frente a los 6’683.926 kilómetros cuadrados que tiene la cuenca amazónica.

Volviendo a nuestro diario de viaje, esa noche acampamos en una pequeña isla formada con los sedimentos en medio del río, armamos el refugio, cortando 4 maderos largos secos, y luego poniendo una lona encima, por si acaso lloviera durante la noche, armamos unos pequeños mosquiteros que servirían solo para mantener protegida nuestras cabezas y luego de eso sacamos las bolsas de dormir, eran las 8 de la noche, muy temprano para quien esté acostumbrado a permanecer hasta la medianoche viendo televisión, divirtiéndose; pero tarde para alguien que debe levantarse a las 3 de la madrugada para alistar los anzuelos, los trasmallos y la canoa para a más tardar salir a las 5 en las faenas de pesca, que es la principal actividad de los habitantes de las comunidades del Curaray.  Tuvimos suerte en esa mañana, y al revisar las trampas que se habían puesto la noche anterior nos encontramos con feroces pirañas, peces gato, machetes, entre muchas otras variedades. Al volver nuevamente al campamento improvisado descubrimos pisadas y excremento de capibaras que nos habían visitado de noche, y las huellas de algún depredador que no supimos identificar. Fue un momento clave en que nos sentimos protegidos por la Núwa, la selva. Eramos insignificantes frente a la inmensidad de la selva, al caudaloso río y sin embargo nos sentíamos abrazados por el espíritu de la naturaleza. Estábamos allí para aprender. Y aprendimos.

Por Manuel Palacios, Tayos cave man  (Se prohibe la reproducción total o parcial sin el permiso del autor)

Ya que hoy 31 de Octubre se recuerda el Día del Escudo de Armas del Ecuador, fecha loable que había sido suplantada por la foránea celebración de Halloween, me remito a hacer un análisis del mismo que está relacionado a otro de los temas principales de mi investigación: “La colección Crespi, origen, deciframiento epigráfico y ubicación actual”.

 

 

Volviendo al escudo, de sus características y especificaciones podemos decir que:

Es un escudo ovalado. En la parte superior del interior aparece representado el sol, en el centro de una parte del zodíaco en donde se encuentran los signos de Aries, Tauro, Géminis y Cáncer. Estos signos corresponden a los meses históricos de marzo, abril, mayo y junio, en su orden, tiempo durante el cual duró la lucha entre los revolucionarios liderados por el Gobierno Provisorio instalado en Guayaquil y el Gobierno del general Juan José Flores, quien se aferraba al poder.

En la parte inferior, cortando el horizonte, el Chimborazo, una de las más altas montañas de los Andes, bajo un cielo azul. De las nieves del Chimborazo nace el río Guayas y este caudal que baja por las tierras fértiles de la costa, simboliza la hermandad de todos los ecuatorianos.

Un barco a vapor surca la parte ancha del río. Es una alusión al primer barco de vapor construido en la costa del Pacífico, en los astilleros de Guayaquil, en 1841, y tiene por mástil un caduceo, símbolo de la navegación y el comercio.

El Escudo descansa sobre fasces consulares, emblema de la autoridad republicana compuesto por un lio o hacecillo de varas amarrado con una cinta, que envuelve un segur (hacha). Cuatro banderas nacionales rodean el Escudo, dos de ellas en asta de lanza, arma principal usada en las luchas de independencia, y dos en asta de alabarda, que simbolizan la custodia del poder constituido; y, en medio de ellas, asoman dos ramas, una es de palma y simboliza el martirio de quienes nos dieron la libertad (en esa época se usaba la frase “la palma del martirio”), y otra de laurel que simboliza el triunfo y la gloria. Algunos escudos son dibujados erróneamente con rama de olivo en vez de la de palma o la de laurel. Las ramas de palma y de laurel son las que constan en el decreto del Escudo. En la parte superior del Escudo, se yergue el cóndor andino, con sus alas abiertas, simbolizando el poderío, la grandeza y la altivez.

 En el aspecto histórico, la forma actual del escudo, a excepción del tricolor, La Convención Nacional reunida en Cuenca y preside Pablo Merino Ortega después del triunfo del 6 de marzo de 1845. Dispuso el cambio del escudo por decreto del 6 de noviembre de 1845, la creación de este escudo se sostiene que es del poeta José Joaquín de Olmedo, siendo un escudo ovalado que contenga interiormente, en la parte superior, el sol con aquellas porciones de la elíptica en que se hallen los signos correspondientes a los meses memorables de marzo, abril, mayo y junio, En la parte inferior, a la derecha, se representará el volcán Chimborazo, del que nacerá un río, y donde aparezca más caudaloso estará un buque de vapor Guayas que tenga por mástil un caduceo como símbolo de la navegación y del comercio, que son la fuente de prosperidad del Ecuador. El escudo reposará sobre un lío de haces consulares, como insignia de la dignidad republicana; será adornado exteriormente con banderas nacionales y ramas de laurel y palma, y coronado por un Cóndor con alas desplegadas, a los lados las banderas bicolores que menciona el decreto son las de azul y blanco colocando siete estrellas.

Luego, Siendo el Presidente de la República el Gral. Eloy Alfaro, el Congreso Nacional de 1900 determinó definitivamente los Símbolos Nacionales. El actual y definitivo escudo de armas fue adoptado el 31 de octubre de 1900, logrando el ejecútese presidencial del Gral. Eloy Alfaro el 7 de noviembre de 1900 y el decreto se publicó en el Registro Oficial Nº 1272 el 5 de diciembre de 1900. En el artículo de su decreto del 31 de octubre del citado año, transcribe la disposición de 1845, con la única modificación de que se use los tricolores colombianos en lugar de las banderas bicolores. Esto es, se mantuvo el mismo escudo que dibujará Olmedo, pero con el cambio de los colores de las Banderas, firmándose el ejecútese en el Registro Oficial Nº 1272 el 5 de diciembre de 1900. por eso se le llamo el dia del escudo de armas.

Habiendo concluido con el aspecto histórico, debo resaltar que tanto José Joaquín de Olmedo como Eloy Alfaro eran masones, lo cual sugeriría que al igual que muchas edificaciones del Ecuador Colonial, las ornamentaciones y símbolos tienen un carácter esotérico. Es por este motivo que, a mediados de la década del 2000, mientras me hallaba en la labor del deciframiento epigráfico y el desarrollo del catálogo fotográfico de la colección Crespi (aún inconcluso, por falta de tiempo y de recursos económicos que me permitan concluirlo), y me hallé ante la imagen que corona este artículo, esta pieza en oro de la colección Crespi. Por las dimensiones y características, esta pieza era parte de las 56 que el sacerdote guardaba en el museo de la parroquia María Auxiliadora, luego del incendio, fueron mermadas la mayoría y algunas de las que no se perdieron o dañaron, mostraban alteraciones, en la pieza en cuestión, aparentemente un 50%, correspondiente al segmento inferior derecho y al hemisferio occidental se desprendieron de la placa original, sin embargo, lo que se conservó es más que suficiente para apreciar que tiene una afinidad más que coincidental con el escudo de armas ecuatoriano.

Darle a la pieza una manufactura masónica es una respuesta fácil, tan fácil como la explicación de hechura extraterrestre a la mayoría de edificaciones ancestrales, para de esta manera justificar que las civilizaciones pretéritas erán bárbaras y no, como la evidencia sugiere, reales civilizaciones mas avanzadas en conocimientos y espiritualidad a la nuestra.

Las afinidades del escudo Crespi y el escudo ecuatoriano serían las siguientes:

1.-Cóndor de los Andes en actitud de levantar el vuelo, mirando a la derecha. Una posición que no se repite en ningún otro escudo americano

2.- A cada costado, dos banderas y aunque no se vislumbran franjas, en medio de ellas asoman dos ramas, la diestra de laurel y la siniestra de palma.

3.- El óvalo aunque no está completo, está sugerido

4.- La punta de lanza del cuadrante superior derecho de la pieza es el mismo. Evidentemente no se podría hacer la comparación con los otros 3 del escudo nacional, pero la lógica y la tendencia nos dice que son iguales.

5.-El Escudo descansa sobre fasces consulares, emblema de la autoridad republicana compuesto por un lio o hacecillo de varas amarrado con una cinta, que envuelve un segur (hacha). En el escudo Crespi solo se vislumbra la base de dichos fasces.

Por otro lado, y como parte de mi análisis, el personaje que vemos aquí y que algunas personas han identificado como Aramu Muru, debo con mucho pesar decir, que las ropas que tiene este personaje son afines a las sumerias (y a los cientos de grupos que de ellos derivaron),  sin embargo el cetro que lleva en la mano, lo relaciona con la cultura maya (y no sería la primera vez que se ve dicha relación, ya que en las piezas de la Maná, hay copas con numeración protomaya, es decir anterior). Creo que a estas alturas los lectores de mi trabajo sabrán que cuando digo sumerios, me refiero a un grupo originario de Amérika, que floreció en el área de Shumir, las actuales provincias de Azuay, Zamora Chinchipe, Morona Santiago y Loja en Ecuador. Esto lo hago partiendo de la afinidad semiológica así como linguística, que me ha permitido el conocimiento de algunas lenguas nativas y otras ancestrales extintas de este lugar geográfico.   Retomando,el cetro que este personaje tiene en su mano es el emblema de pie de serpiente del dios k´awil por lo que un análisis rápido indicaría que es la representación fisonómica, realista del dios o quien fungía como dios en su vestimenta ceremonial. Asociado con la nobleza, el relámpago, las semillas, las ofrendas de sangre, la fertilidad y la germinación, era guardián de la vida y regente de los cuatro cuadrantes del cosmos.  De los tres dioses creados, según los textos del Templo de la Cruz Foliada de Palenque, K’awiil (GII) fue el último en nacer. En el Posclásico los yucatecos lo denominaban B’olon Tz’akab (Nueve Generaciones, Cosa Perpetua o Eterno) y quizá sea el Tohil (Tormenta) o Huracán (Rayo de una Pierna) de las tierras altas de Guatemala.

Igual que Itzamnaaj, del cual es una manifestación más, era una deidad que reunía atributos terrestres y celestiales

 Sin embargo, el cetro de pie de serpiente, también acompañaba a  gobernantes mayas que llevaban como nombre K´awil; como por ejemplo Hasaw Chan K´awil (530 AD); aunque la vestimenta no era afín a la usada por los gobernantes de Tikal de ese período.  En todo caso, el análisis podría considerarse aún preliminar y lo importante sería recibir una invitación del gobierno mexicano para investigar a profundidad esto, y dilucidar este enigma.

Pero mas allá de la igualdad de los elementos, de la presencia y combinación de simbologías de diferentes culturas. ¿Que significa esta placa?. Un personaje de poder, un dios, sobre el escudo ecuatoriano. Símbolos de pasado y del futuro encadenados. ¿Significaría acaso el regreso del dios a este territorio? En todo caso, una profecía de un futuro, plasmada en el pasado.

 

Visite Cueva de los Tayos

Posted: October 19, 2011 in Uncategorized

©Manuel Palacios, Tayos Cave Man

Para mis amigos, buscadores de aventura y sosiego de la vida moderna, les invito a conocer la comunidad Shuar Cueva de los Tayos  propiedad de la familia Kaniras. La familia es dueña de la reserva son ellos los encargados y guardianes de proteger el medio ambiente y su ecosistema, flora y fauna, y de atender a las personas que vayan hasta la comunidad.

Luis Kaniras, mi amigo uwishin (shamán) es el líder de la comunidad y anfitrión;   quien junto a sus hijos está adecuando una carretera para que los autos puedan llegar hasta las proximidades de las cabañas.

Cómo llegar

En el kilómetro 65 de  la vía Puyo – Macas se encuentra la comunidad Chuwitayo (Hay un letrero indicando el desvío). En este punto pueden preguntar por Jeanet Kaniras (hija de Luis) para que envíe alguien con el grupo hasta la comunidad. Si desean aventurarse por su cuenta deben seguir por esa vía de segundo orden hasta donde vean un letrero que dice “Comunidad Cueva de los Tayos”

Contacto

Si ya han armado un grupo (mínimo de 3 personas) y desean reservar su visita, depositen el valor acordado en la Cuenta de Ahorros del banco de Fomento # 0250441066 a nombre de Luis Kaniras. Luego me envían a su mail el escaneado o comprobante del pago, y el nombre de quien hizo el depósito. Western Union es otra posibilidad.

 Itinerario

Luis Kaniras les ofrece:

Luego de llegar a la comunidad (después de una caminata por selva y montaña de aproximadamente 40 minutos) y ser recibidos con platos y bebidas típicas, y abundante fruta,  descansarán un poco y luego visitarán una de las misteriosas cuevas de Los Tayos, la entrada se la realizará (con total seguridad) a través de una escalera de hierro fija a las paredes, ahí observaremos las aves Tayos, las estalactitas, estalagmitas. La cueva mide treinta metros de altura y una extensión conocida de 600 metros, el recorrido en el interior será con una duración de dos horas. Continuamos con exploración en la selva, explicaciones sobre la flora, fauna y la armonía con el medio. En la tarde pueden refrescarse en las aguas del Pastaza, en una zona libre de peligro. En la  noche pueden participar de una ceremonia privada, opcional.

 Al día siguiente podrán salir apenas aclare el día (Por supuesto habiéndole pedido a Luis que les he asesorado ir a la Cueva de los Tayos que está a orillas del Pastaza) Esta es la cueva que inmortalizara y diera las coordenadas Stanley Hall en su libro Tayos Gold.  Lleven en sus termos y cantimploras suficiente agua o prefieran chicha de chontaduro o de yuca, por su alto valor energético. Después de aproximadamente 5 horas de recorrido, 3 de ellas al interior de las cuevas, regresarán a la comunidad.

Los días siguientes pueden explorar la tercera de las cuevas, o senderos a lo largo del río Pastaza para la observación de aves;  o simplemente dedicarse a aprender más de la cultura y lengua shuar;  y degustarán alimentos típicos como maito de mukindi (una especie de bollo en hojas de bijao compuesto de palmito y gusanos de chonta), de gallina criolla o pescado.  El día termina con una noche cultural baile típico, canto Shuar una ceremonia sagrada que se llama “anent”.

 Costos

Mis amigos de la comunidad Cueva de los Tayos, han considerado los siguientes valores que incluyen  alimentación (3 comidas diarias con productos de la región) y bebidas (chicha, jugos de frutas, aromáticas); hospedaje en una cabaña adaptada para ofrecer habitaciones confortables. O si vuestro deseo es experimentar algo más “amazónico”, deben llevar carpas y bolsas de dormir. Demás de la guía a través de la selva y de las cuevas del mismo Luis Kaniras o alguno de sus hijos.

Recomendaciones

Llevar botas de caucho, impermeable, filtro de agua, repelentes de insectos, ropa liviana, alimentos enlatados y solubles; pero  sobre todo lleven mucho respeto y ganas de aprender. Luis Kaniras puede ayudar a los serios buscadores que deseen aprender tomando natem (Ayahuasca).  No hay señal de móvil (para que avisen a vuestros familiares y no se preocupen)

 Aprovechen los días del Feriado de Noviembre. Y no se arrepentirán de esta experiencia de la Amazonía profunda, a una distancia accesible de la vida moderna.

HECTOR BURGOS STONE

Posted: October 11, 2011 in Uncategorized

Conocimos al Dr. Héctor Burgos hace algunos años, por intermedio de la investigadora Ruth Rodríguez Sotomayor. No tardó mucho tiempo antes de que cimentáramos un excelente relación maestro-discípulo y más adelante de amigos. Es muy probable que nuestros caminos se hayan distanciado, pero en mi surge la necesidad de homenajear a este excelso investigador con una reseña de algunos de sus libros más importantes. Así mismo se incluyen algunas entrevistas que realizara Raymond Román Maugué del Proyecto ALRAY. Con el compromiso de difundir conocimiento, esta información no tiene copyright, no estoy en búsqueda de medallas, dinero o fama y soy consciente de  que el saber es para compartir.

 

Amerika, un Mundo sin Tiempo 

En esta fascinante obra, el autor sostiene la tesis del origen americano de pueblos y culturas clásicas.

La primera parte, “América, Solar de la Humanidad”, se refiere a leyendas antiguas, como el Paraíso Terrenal, el Arca de Noah, el Jardín de las Hespérides, las Amazonas, los Argonautas, etc., y establece la relación de nombres y lugares mencionados en ellas con los de América Ecuatorial.

 

El Mito del Nuevo Mundo 

La leyenda del Descubrimiento, presenta a América como un Nuevo Mundo, poblado por naciones bárbaras, en contraposición al Viejo Mundo, habitado por pueblos cultos.

El autor, en abierta oposición a la tesis oficial, demuestra que América nunca estuvo aislada de los otros continentes, y más aún, que América fue el solar materno de diversas naciones y culturas clásicas: Asirios, Egipcios, Hindúes, Fenicios, Celtas, Iberos, Griegos, Etruscos, etc.

 

El Minotauro y la Electricidad 

El autor expone en esta obra una crítica de los conceptos de evolución y progreso, en los cuales se basan la historia y las ciencias naturales. Héctor Burgos denuncia la posición retrógrada de las academias y la ciencia oficial. Así, en arqueología han sido establecidos verdaderos dogmas de fe, en base a opiniones consagradas, siempre las más limitadas y prejuiciosas. Todo nuevo descubrimiento ha sido en lo posible silenciado, y sus autores perseguidos con saña.

 

En la Ruta de los Mundos Perdidos 

A través de siete historias noveladas, el autor narra una serie de experiencias vitales y espirituales, sobre el tema fascinante de las civilizaciones perdidas.

Los continentes perdidos de Hyperbórea, Lemuria, Atlántida, Mayan, Astlán, Ofir y otros. Enigmáticos personajes que poseen conocimientos asombrosos. Diálogos sobre temas apasionantes.

 

Los Amantes de Sofía

Un extraño viaje hacia el pasado nos lleva a conocer notables personajes de otro tiempo.

Esto sucede como consecuencia de las reuniones nocturnas de una secta misteriosa, al parecer, de amigos de diversas personalidades que se dan cita continuamente para discutir acerca de una misteriosa dama o divinidad llamada Sofía. Personajes singulares aparecen en estas reuniones y abren los misterios del pasado a sus mentes inquietas.

Las Criaturas de la Noche

Un niño de rara personalidad experimenta fenómenos curiosos que lo llevan en medio de la noche a viajar en espíritu por diversos lugares. Nada saben de esto sus familiares dormidos.

Sin embargo en los lugares que visita este niño tiene extrañas experiencias y se hace de amigos misteriosos. En la misma vida diaria se le presentan vecinos ya sean niños o personas mayores con extrañas características.

 

¿Crearon ELLOS al Hombre? 

Los extraterrestres existen. Vienen de otros mundos. Pero, en mayoría abrumadora no proceden del espacio exterior, sino que surgen de nosotros mismos. De nuestra mente profunda.

¿Cómo establecer un contacto real con estos seres, que no son extraños a nosotros, sino que constituyen personalidades nuestra de otros planos?

 

Metafísica. La Técnica del Viaje Astral 

La psique o alma, es decir, lo más íntimo de las facultades espirituales, constituye un mundo inefable, que a menudo ha sido considerado como  algo contrapuesto al mundo de la materia. En realidad entre ambas esferas no existe una diferencia esencial, sino un nivel de vibración distinto, que en lo espiritual alcanza las frecuencias más elevadas.

 

El Romance de Jesús 

En esta obra controversial, se muestra como fueron confundidos los personajes del Evangelio: el maestro Isa, verdadero instructor de la doctrina de Amor, quien aparece como Juan el Bautista; el guerrillero Jehuda ben Gamala, a quien se llama Jesús, el Cristo; al maestro Apolonio de Tiana, el verdadero autor de hechos paranormales, llamados “milagros”, atribuidos a Jesús; a Yusuf, un discípulo de Isa, quien fue a predicar a la India, con José, y así sucesivamente.

El Maestro de Luz 

Luciano, un joven que parece gustar de las aventuras extrañas, relata su encuentro con un ser singular, en una playa solitaria.

Anuk el forastero, lo conduce a otros mundos a bordo de su nave sideral. El joven vive allí una experiencia maravillosa. Pero debe retornar a la Tierra.

 

Lejanía Interior

Este poemario fue presentado en 1966 al concurso “Juegos Florales Gabriela Mistral  1966” convocado por la I. Municipalidad de Santiago de Chile, en el cual obtuvo el Primer Premio.

Su autor, Hector Burgos Stone se presentó en esa ocasión con el seudónimo de “Víctor Lohental”

 

Los Americanos Descubrieron Europa 

Las especulaciones de los historiadores oficiales acerca del pasado de América se basan en la opinión de que los americanos antiguos desconocían las técnicas de navegación en alta mar, y en consecuencia vivieron aislados del resto del mundo, hasta 1492. Esta obra aborda la tesis sobre el desarrollo marítimo de los ancestrales pueblos americanos. El autor, en abierta oposición a la tesis oficial, demuestra que América nunca estuvo aislada de los otros continentes, y más aún, que América fue el solar materno de diversas naciones y culturas clásicas: Asirios, Egipcios, Hindúes, Fenicios, Celtas, Iberos, Griegos, Etruscos, etc.

 

 

 

 

 

© Proyecto Alray – Raymond Román Maugé

©  Manuel Palacios -Tayos caveman

A mediados del año corriente recibimos la visita del autor e investigador, Raymond Román Maugé, con quien tenemos mucha afinidad. Siendo compatriotas no habíamos tenido la oportunidad de conocernos personalmente, ya que Raymond, siguiendo el camino de muchos investigadores incomprendidos y ante la falta de apoyo institucional, elevó anclas y zarpó hacia tierras ibéricas hace más de una década. Igual destino ha tenido la filóloga y autora de una decena de libros no publicados, Ruth Rodríguez Sotomayor.

Habiamos mantenido durante largo tiempo, correspondencia con Raymond Román Maugé, quien es autor del libro “Misterios de Ecuador”,  donde aborda entre algunos misterios de la mitad del mundo, el de la Cueva de los Tayos y las Piedras de la Maná.  Le sugerí que debía conocer al Dr. Gerardo Peña Matheus, y coordiné una entrevista, que reproducimos a continuación, y que forma parte del PROYECTO ALRAY, que publica discusiones, entrevistas y reflexiones sobre temás tabús culturales y colíticos a través de medios de difusión masiva. Contando con poco financiamiento (los gastos los asume el mismo Raymond), es loable la labor de este investigador, a quien desde ya exhortamos a reeditar su libro, ya que es imposible conseguirlo.

La entrevista se suscitó sin mayores complicaciones, y sin más preámbulos, aquí la entrevista.

 

Liberando información

Posted: September 16, 2011 in Uncategorized

No quiero ser un hombre de secretos. Quizas los secretos quieran que yo sea su hombre, pero no va a ser así. Porque para lo que realmente está oculto vea la luz, primero debe difundirse lo que ya vio la luz y aun se desconoce.  No estoy escribiendo un libro, ni tampoco busco fama, menos aún dinero, ni busco acaparar informaciñon.  Mi premisa es compartir, no imponer la verdad, pero tampoco estoy dispuesto a tolerar que se abuse del lector y se lo trate como tonto, al tomar una fuente poco estudiada, cambiarle algunas palabras y presentarlo como un testimonio de primera mano. Luego ese “testimonio” se repite tantas veces y se añade tanta pimienta y sal esotérica, que termina siendo un cánon.  En este caso, un artículo en el que se desarrollan peligrosamente muchos párrafos que encontramos en “Los intraterrestres existen” de M. Guinchard y P.P. Paolantoni. La poca difusión de ese texto ha hecho que algunos autores se hayan valido de lo allí relatado, para condimentar sus autoproclamados contactos.

 Mi labor es comunicar y que salga a la luz lo que debe salir, paulatinamente. No soy el mas cualificado, ni el que ha leído mas libros; pero sé y conozco que simplemente estoy retomando mis pistas, las pistas que dejé. A continuación un artículo de Magdalena del Amo, y que nuestros amigos lectores, investigadores, juzguen.

1

2

3

4

5

6

©Translation by TAYOS CAVE  TRANSLATION  TEAM

© The American Origin of European Settlements By Juan Moricz

Introduction

Today, in spite of scientific and cultural advances, nations still settle their disputes with weapons, and at this juncture we seem to be alone. There seems to be nobody on the earth that dares to lift their voice against these violations of the weakest. The strongest weapons dictate the ultimate truth.

However, amidst so many world problems, suffering and trouble, a ray of light has appeared, sublime hope for us who possess noble wishes and desires.

Investigators and scientists travel to the most remote places on earth searching for man’s origin. Interestingly, in these troubled times when our homeland faces a permanent threat of war, a single voice rises  to declare that Ecuador is the origin of the ancient Kingdom of the Kitus: the two parents. It was, for thousands of years, the cultural center of the earth and from this center, culture spread throughout the settlements of the Americas and the entire World.

It gives us pleasure to present to fellow Ecuadorians the famous Argentinean investigator Juan Móricz, and as a result of his investigations, he has made one of the largest contributions ever concerning man’s prehistory. Sr. Moricz’ investigations have been conducted in different countries of the Americas and the world, and finally they have culminated successfully in 1965, here in Ecuador.

The Argentinean investigator Juan Moricz’ extraordinary discoveries have worldwide repercussions. These discoveries are currently changing our understanding in scientific centers all over the world for they are fundamentally revolutionizing our concepts of prehistory.

For this reason, it has become necessary to review and revise all our knowledge of history, philosophy, religion, etc.

Writing this introduction to the presentation of the study of “The American Origin of European Settlements”, by the famous Argentinean investigator Juan Móricz, makes us proud. We know that with his work, Ecuador gains a weapon much more powerful that any atomic or hydrogen bomb or any other type of weapon, and much nobler. All this due to Sr. Moricz’ discoveries which elevate our country to a high level among the nations of the Americas and all of the world.

 Guayaquil, April 15 1968

The Association of Historical Studies

 

 

 

 The American Origin of European Settlements

By Juan Móricz

 

 The exclusion of the American continent from our current view of ancient migrations and settlements, is the keystone to the distortion of our current understanding of prehistory.

The complex problems of our understanding of the origin of prehistoric settlements and cultural migrations cannot be resolved when excluding the American continent from the picture. From our global perspective we can see that prehistoric settlements migrated, settled, diffused, colonized and eventually filled the globe as we find it today.

 Today our current studies and understanding of prehistory suffer from chronic failure of the “global vision” of original settlements, how they migrated and formed around the entire planet.

 The predominant confusion is even increased in the niche scientific disciplines where, in each, discoveries are made and announced regularly. Today, the successful archaeologist will have discovered one or more cultures. And in this successful career, the archaeologist seeks pots, vessels and cooking implements; he studies hardness, color, engraving, printing, etc. They seek to place their discovery in context. They attempt to understand the discovery in relationship to other cultures already classified.

 Accordingly, we have ended up this way documenting hundreds of cultures in relatively small areas. However, no proper global investigation has really ever taken place. Nobody has yet ever taken all of the small pieces of the puzzle and put them together into a great whole.

 Linguistic investigations are not much better. We have classified on only a part of the American continent, 396 different languages, arbitrarily divided in groups and subgroups, creating a type of linguistic map. There are still many remote, little-studied regions in the world today such as the Amazon jungle where such a profusión of different languages are spoken in such a small area that it seems like there is a different language spoken behind every tree.

 About the supposed arrival of mankind to the American continent, such a surprising uniformity exists that accepts the “theories” of migrations through the Bering Strait.

Cultural Unit The American continent exhibits a wonderful Cultural Unit that extends to Polynesian, Melanesia, and Micronesia. Further on and below the equator. This Unit continues on to India and Lower Mesopotamia, as well as to Central Europe and the Iberian Peninsula.

In this line that follows the “path of the Sun”, mankind recorded his history, and in the North, as in the South,  the large cultural centers of antiquity began to diminish in size.

 This same “path of the Sun” was used by the ancient inhabitants of America to migrate throughout the world by ocean. Following the equinox line they created ancient settlements with a view of the necessary constellations from this latitude. By day they navigated following the “path of the Sun.”

The extraordinary knowledge they possessed of the four basic elements: earth, water, air and fire, is reflected in that only in the American continent are the respective temples erected, confirming the Cultural Unit of the prehistoric settlements of the continent. Two of the temples are in the Southern hemisphere and two in the Northern hemisphere.

 Having knowledge of marine currents and trade winds along with having the best materials for sailing such as balsa craft, they made regular transoceanic trips a common feat in spite of the time that was required. The ancient American settlements have a rich marine history that has been recorded in their oral traditions. Recently, long journeys by balsa raft have been conducted on the coasts of the Pacific, from Tumbez, Guayaquil to Panama and Mexico and they were able to carry loads of a hundred tons and more.

Great capacity for long transoceanic trips has now been demonstrated in modern times. These same ancient settlements have never given us reason to think that, in order to arrive in the Americas, it was necessary to cross the ice or land connection of the Bering Strait. If they had crossed the Strait, there would be far more evidence of it in their traditions and legends. Their ancient transoceanic voyages are quite worthy of our admiration. Even today, these trips are not easy for well-equipped expeditions.

 

 

Cultural Diffusion from America

In the cultural complex of our planet, it is most important to understand and restore the American continent to the ancient role it played in the migrations of settlements which has brought the world to where it is today.

The high crests of the Andes Mountains reveal the remains of an extraordinary culture that, because of their location and their cultivated fields situated in practically inaccessible areas today, there is much evidence that a remarkable civilization survived the unfortunate days of the universal flood, in the cities and strongholds that crown the high summits of the Andes Mountains.

 In many other places on the earth, clusters of humans also survived the great flood. But the vast majority of survivors had their asylum on the American continent. Many of these survivors later migrated to other parts of the world.

7.000 – 8.000 years B.C., an Andean settlement arrived by balsa raft in Lower Mesopotamia, populating various sites in the area. Soon these settlement spread over a larger area and were absorbed by other settlements. The Andean migrants shared their advanced knowledge with all the others in this region. This general region then became known as Sumir, Shumir and/or Sumer. The local people were instructed in an

ideographic and cuneiform type of writing and also were taught about human history. Their origins are currently unknown and therefore, are attributed to the great Eastern deserts where medieval documents suggest.

 The settlement of Sumer had its origin in South America. The American migrants arrived in Lower Mesopotamia by way of oceanic navigation. In the Ecuadorian Provinces of Azuay, Canar and Loja, evidence of Mesopotamian roots can be found in artifact designs and in place names such as Sumer, Zumer, Shumir, Sumir and Zhumir.

 In northern Peru, in the Department of Libertad, a city exists in ruins, covered in desert sand; it is Chan Chan.

It covers an approximate area of 20 square kilometers. In spite of its antiquity and erosion, as well as damage caused by looters, the old city with its water channels and wall decorations remains, giving us an example of advanced urban development that many times you won’t even find in our own modern cities. Chan Chan and the culture that prevailed there, are Sumerian. Their extraordinary ornamental wealth, the ceramics, the embossed gold and jewels, the sophisticated burials, the print stamps and paintings, the urban development of the city and their concept of life, are all faithfully reflected in Lower Mesopotamia.

 

 The Two Parents

In India, Lower Mesopotamia, Asia and Europe, there are many towns and settlements that have their origin in South America, from where some people migrated many millennia ago, distancing themselves from their linguistic and racial roots. However, in their new surroundings, they preserved their ancestral language and American customs.

 Among these settlements we find the Magyar, who currently live in Europe, in the basin of Karpathos. The Magyar community descends in its genealogy from the two parents Gog and Magog, and its traditions are found in its native solar ancestry at “La Mitad del Mundo” (Center of the Earth). This tradition is found in the city of Quito, also known as “Mitad del Mundo”. The word “Quito” holds the traditional name of its parents which goes back to the ancient “Kingdom of Kitus”, which in the Magyar language means – its two parents:

KIT = two and US = parents. In Magyar, this is actually spelled “Két – ós”.

One of the largest cities in Ecuador, Guayaquil, contains in its name, a beautiful and significant memory. Its correct etymology is, according to its ancient name, Uaya: U = “old” or “ancestral”, and AYA = mother, in ancient Magyar. Therefore, its meaning is actually: “ancestral mother” or “ancient parent”. In Magyar this would be written as: “o – anya”.

 Ancient South American place names and artifact symbols are still found among the Magyars. This is especially obvious in regions that have been less affected by modern civilization in places like Bolivia, Chile,  Peru, Ecuador, Colombia, Venezuela, Mexico, etc. In fact, this is the case from Ushuaia up to the Bering  Strait.

 The celebrated captain Quisquis, who valiantly fought against the Spanish conquest, in spite of the phonetic distortion, had the clearly Magyar name of: quis = kis = “small” or “boy”. In Magyar, this is correctly spelled “Kis – Kis”.

 The name of the capital of the Incan empire, Cusco or Ccosco, is related to a settlement in Veszprem, Hungary. The town’s name is: Usko or Osko and means: us = os = the ancient name of “cu” = “Ko” = rock /  stone – or – “ancestral stone”.

 Even in today’s Ecuador, there are some indigenous settlements that still speak the old Magyar language. Among them are the Colorado Indians of Santo Domingo. This settlement, in spite of being near the highway that connects the city of Quito with Guayaquil, has maintained their traditions and their ancient language intact. Also the Cayapas Indians that live on the riverbanks of the Santiago, Cayapas and Onzole Rivers maintain their old Magyar language, as well as groups that live far from civilization in the Amazon jungle regions on the east side of the Andes Mountains.

 The understanding of the ancient Magyar language that is still spoken in remote South American groups and tribes is much more easily recognized by people who have been exposed to this language in certain more remote Hungarian regions that still use the vowel “U” instead of “O” and the “I” instead of “E”, etc.

 Ancient place names and South American artifact symbols are found throughout all of India, Lower Mesopotamia and especially in Hungary. These place names and symbols were diffused throughout these regions due to the ancient transoceanic migrations from South America, exactly as occurred with the Spanish Conquest throughout all of Latin America in more recent times.

 There has always been a large Magyar nucleus in India that has maintained permanent contact with the American continent as found in ancient writings such as the Rig Veda, the Puruanas, the Bhagavad Gita and others. These Magyar clusters were commonly known as white Huns or Kunos, Heftalitas, Sakas, Kmers, etc.

 Once again, in the 8th century, a large part of India became the “White Hun Kingdom”. For this reason, researchers of the ancient Magyars focused their attention on India where they spent their greatest energy. However, the researchers have not paid much attention to the origin of this region and have therefore been mystified by the seeming appearance and disappearance of certain settlements in history that left little or no evidence of their destiny. This same investigative problem has also plagued researchers of Basque history who were led back to India but who were then stumped as to any earlier origins. The Basques belong to the same racial and linguistic branch as the White Huns, which has its origins in America.

 In the twilight of the 8th century, a Magyar settlement, the Karas who were Cumans (Scythas), returned to India and prepared a fleet in which they planned to return to their solar motherland of the ancient Magyars.

 The mysterious disappearance of the Karas bothered researchers for centuries. They knew that if they could discover where the Karas went, they would then understand the origin of the ancient Magyars, for they had returned to their ancestral motherland.

In 1965, pursuing my investigations of prehistory, I arrived in Ecuador where I discovered that one of the big problems that has concerned Ecuadorian historians and investigators, was the mysterious arrival by sea of a group of Caras (Karas) at the end of the 8th century. They arrived at Bahia de Caraquez in the Province of Manabi. One of the greatest Spanish historians and chroniclers, Juan de Velazco, documented the fact that with the arrival of the Caras, came the linguistic introduction of the vowel “O” replacing the “U” as is found in many regions of Hungary.

(Juan of Velazco (1727 – 1792): History of the Old Kingdom of Quito – Quito, Ecuador 1946)

 

Ancient Indian documents richly narrate, in detail, that the Cunados (Kunos) have their true ancient ancestry in America, to which they made regular trips by sea. In Todd’s Annals, on p. 250, we read, “Bappa, knowing that he left secure bases in his dynasty, returned by sea to where his ancestors had come from, Kaniska and Kanaksén, the true homeland of the Scythas Khomanos” (Kunos – Magyares).

 Colombia has a dense indigenous population of Kuns, that is to say the ancient inhabitants of Colombia are  the Scythas Kunos.

Ancient Indian documents also speak of the Mayas. They affirm that the Mayas were excellent builders and that they arrived by sea and built the ancient cities of Moenjo – Daro and Harappa and that these cities are great examples of their skills.

 Investigators of prehistory have not been able to make many connections because they have excluded the American continent as part of the big picture in ancient migrations. They have also excluded many ancient oral traditions and legends, and classified them as being unscientific.

 “A good example is Schliemann who discovered Troy based on oral traditions gathered by Homer. Many  thought these were mere fairytales and fantasies. For this reason, prehistory investigators have been stagnated by their closed minds. Much information exists about the ancient Magyars and other groups within myths and legends. If researchers would pay more attention to these stories, they would be able to make greater progress in their investigations.”

(Arnold Ipolyi: Magyar Mythologia – Budapest 1853)

 Many times I have looked into seemingly scientific studies and often found that they don’t have the slightest relationship to reality and what actually happened.

One very sad episode eclipses the Spanish conquest of America; The Crown of Spain. The Spanish once knew the true historic reality of America and probably due to political reasons, decided to hide an important discovery made by Colombus.

 Once Spain had secured its domain in the New World, it proceeded to purposely erase and hide the true linguistic and historic facts of ancient migrations from the American continent.

This political fact confuses our modern understanding of history, distorts reality and keeps historians in the dark.

 When modern Spanish researchers finally focus their investigations on the town of Iberia, which gets its name  from the peninsula, they will find that it is of American origin.

In spite of tightly kept secrecy today, very important documents exist in America proving the truthfulness of these facts.

 

Diocesan Synod of Quito

In the year 1593, the Diocesan Synod of Quito, presided over by Bishop Brother Luis López of Solis, only sixty years after the arrival of Benalcázar in Quito, sent a message to the governing diocese, contained in the third chapter of the statutes:

“By way of experience we have found that in our territories there is a diversity of languages that are different from those found in Cuzco and Aymara and so that these people don’t lack the Christian doctrine, it is necessary to translate the Catechism and Confessional ceremonies into their own languages. Therefore, conforming to this need, we direct that the Provincial Council supervise the carrying out of this translation work. The following should take care to carry out this work:

“Alonso Núñez of San Pedro and Alonso Ruis for the language of Los Llanos and Atallana: and Gabriel of Minaya, for the language of Canar and Puruai: and to Brother Francicso de Jerez, of the Order of Merced, for the language of the Pastos: and to Andrés Moreno of Zuñiga and Diego Bermudes, the language Quillaisinga.”

(Quito Synod of 1593 – (the original is found in) Ms. Biblioteca Jijon y Caamaño – Quito, Ecuador)

 

The respective translations of the Catechism and Confessional ceremonies were then carried out, but in the languages into which the translations were made, which were all different dialects of Magyar, the Christian faith never spread well in America. Therefore, the Crown of Spain advised Bishop Luis López de Solis to order a complete linguistic change in the New World, which was completed according to the Letters of Orders and Real Identifications.

Up until the end of the 17th century, the Puruhá (Magyar) language was alive and well. But as of November of 1692, by way of the Province of San Francisco’s Order, Brother Nicolás de Guevara and Castañeda, in obedience to the letter of Orders of the President of The Real Audience, Don Mateo Mata Ponce de León put the order of the language change into effect. The order read as follows:

“That in the country of the Puruaes where neither the general language of the Inca is spoken for the most part, and only the maternal language is spoken, you must put much greater effort, including punishment, so that the Natives only speak Spanish.”

(Compte. Fray M. Marones Ilustres of the Seraphic Order in Ecuador: Vol. 1. p. 298 – Quito, 1885)

 

Chroniclers of the Indies

Among the chroniclers of the Indies, many tried to relate the events that occurred during the Spanish conquest of the American continent, keeping to the truth and facts of which they were eye-witnesses. Among  these was Father Fray Gregorio García of the “Order of Preachers”. Brother Gregorio García investigated the origin of the Indians for many years. He wrote an interesting book called “The Origin of the Indians of the “New World”. After deeply investigating all the theories and possibilities, he declared in his book that the Indians are Scythas, Huns, Kunos, Magyars, etc.

Brother Gregorio García lived for many years among the Cañaris of Ecuador. It would be surprising to think that he dedicated himself to the linguistic investigation and study of the origin of the Indians for so many years “without writing an important work of his studies.

 In the edition of Garcia’s book published in Madrid in 1729, the reader is informed that certain “favorable” changes have been made to the book because “certain aspects” were rather hard to believe. When studying this extraordinary work conscientiously, one gets the impression that the censorship erased some things that some people didn’t want known.

 In spite of the changes, it is a work worthy of being studied and I will highlight some passages that will help you to see that the Huns, Kunos and Magyars are place names of towns in America and this was very well known by Brother Gregorio García.

 (Fray Gregorio García: Origin of The Indians of the New World, West Indies – Madrid 1729)  Fourth Book – Chapter 11.

Of the Scythas and the other nations descended from them that went on to populate the Western Indies to the North and East.

“The first reason for this conjecture, is the incredible multitude of Huns whose name was spread in the conquered nations. They ended up propagating 103 Families from an initial 7 Families and for that reason, in Niceforo Calixto they were called: Chagano, King of Seven People and Seven Climates or Regions. They spoke Magyar: And Cedreño spoke of them as Moageres to Gorda’s brother, King of the Huns of Bosforo,  who gave rise to the Kingdom.

 The Tartars are said to have the same origin as the Scythas also know as the Seven Lineages, Hordes or Families, all supposedly descended from the same root and then spread throughout Europe, which were the last of Scythas, according to Krantzio, just as were those that migrated to the East, the Mogores, whose names are very similar to the Magiarios or Huns, and whose individual family names are also similar,

observed Hornio.”

(Page 282)

 

Fourth Book – Chapter 12.

Of the occasions in that the Huns and Scythas could travel East to the Western Indies

“It is likely that more recent and numerous migrations were made by the Huns, Avares, Tartars, Mongols, Partos and other mixed nations with the Huns, which it seems settled a number of coastal areas in Asia, near the Mongol Empire, in the provinces of Cunad and Ung, whose residents are known as Huns, Cunados, or Cunadanos, who were residents of Cunad, as they were called in Hungary.”

(Page 291)

 

“The province known as Funotian has also been called Hunotian, Unchia sounds like the name of Tuchan, neighboring settlement of Quivira: The Huyrones and Soythas, mentioned by Vicente Bellovacente, no doubt are the Hurons, Indians of the five Nations of Canada whose main settlement was Carragouba: and the settlement of Unotisaston of the Neutral Indians, begins with the name of the Huns (Hunos).

(Pages 291 – 292)

 

(below, find excerpts from:)

Marcel Brion: Attila’s Life: by Luis de Armiñan – Editions Plow – Madrid 1958 – Spain)

The Huns

“They were small, unsightly, of wild appearance, their yellow, flat and beardless faces; the strange weapons, the incomprehensible language, the Latins found them repelling. Where did they come from? The common belief is that they were from the other side of the world.”

(Page 9)

 

“They had long arms, enormous torsos, flat faces, with eyes like that threw astute and cruel gleams. Their skull, deformed in childhood by an apparatus of irons and belts, leaned forward; they were beardless, because of furrows tattooed in their cheeks in order to impede the growth of the hair. Clothing of animal skins and leather sandals, these little men looked savage had sowed terror in all the towns of Asia and Europe.”

(Page 10)

 

Memory of their feats filled the Chinese chronicles. They made brief and terrible appearances in the life of the Chinese dynasty and the historians attributed a mysterious origin to these strange beings that came from the Kuei – Fong, country of spirits. Their race was divided in numerous independent tribes: the most important, governed by an old imperial family, inhabited the plateau of Danubiana.”

(Page 14)

 

Our Cultural Inheritance

The generous American cultural contribution to the world that has benefited the whole earth and resulted in numerous settlements contributing to the development of our entire modern civilization, cannot end up without its just recognition for much longer.

Political reasons can no longer be given as an excuse to hide the truth about a great kingdom of the past.

Today, the reality of what really happened in the past, must prevail and we must come to know about the ancient migrations that forged our history and brought us to where we are today.

Mankind has now elevated his sight toward the stars but should not leave his small planet in the dark, which is his home and in which for millennia there have been wars, bloodshed and fire, recorded for all of history by humanity.

 

This history has to be known by all the settlements of the world, and the Sun that illuminates the way of the intrepid American settlements, will shine even more brightly on the day those settlements of the world see in the majestic summits of the Andes, their ancestral native home, the culture of which we all are heirs.

 

Buenos Aires, July 1967.

Tayos-Walking between Giants

Posted: August 5, 2011 in Uncategorized

© Manuel Palacios, Tayos cave man

Hernan Bado, researcher, expert in processing and image restoration, who is publishing on his blog about his own work on recording and making visible images where they captured who we call “our invisible friends” or “friends of the magical town.”

My friend who is very serious in its approach and methodology, today, August 3rd, when I turn of this present incarnation 11.323 days, 1617 weeks, have got from him a sublime work of photo analysis that was based on some pictures (Palacios Toral Archive) taken during the expedition to the Tayos together with Teleamazonas in 2010, as also the different “paranormal” experiences occurred inside the cave system.

The premise to deliver the photos is that taking each of them was related to a special fact, a feeling of heat or cold, or feeling supported, or sustained.

This is the first time I talk about my experiences I have no proof for inside the underground system. I had’nt done it before to maintain a certain “seriousness and focus,” showing just what can be demonstrated. However this experience has taught me that seriousness and approach means also, even if not believing you, to go ahaid and do what you owe.

To quote Jung: Because there are Things man has no evidence, does not mean they do not exist.

Hernan says: “For almost a year, Manuel Palacios, eminent epigraphist, linguist and researcher of Ecuador, sent me a set of photos to work in analysing them. The pictures were taken during a major expedition to the Tayos Cave held in the same year 2010. “

“Much has been researched and written about the Cave of the Tayos and continues remaining even today, a deeply mysterious place, holding mysteries and secrets that have not been unveiled yet.”

Hernan is right when he says “much has been written about Tayos.” True, and in many cases it was done by people who never deeply studied and also never have been in that place. They claim that all caves are the same. Or pretend to be gurus and unique owners of the truth, always collecting and hiding information, looking for partners they care only for getting the extracted materials, but never providing anything to others.

It is an immensely rewarding birthday present, in this time of new revelations, of media, so I felt immediately that this gift was not only for me but should open it and spread it. Thanks my Friend, for your contribution. Then the video as a result from this collaboration

 English  translation of the Video:

In 2010 there was a major expedition into the mysterious Cueva de los Tayos (Tayos cave). One of the participants was the Ecuadorian linguist and researcher Manuel Palacios  /Later he sent me some photos, chosen … by him, for investigation / Manuel commented about his own experience: I felt like returning to my origins, was shirtless, in  underpants, no shoes, was not afraid of snakes, tarantulas and bats /  The place was quiet .. I was like being at home ……like resting .. / When I analyzed the pictures I met the unbelievable and sended the message: Manuel, you’ve been walking among giants!    /  THE TAYOS-WALKING AMONG GIANTS   / I felt I was guided …..in my dreams I was curled up on the legs of an oversize woman . .. white legs with such a thin skin that arteries and veins were visible/Sometimes the images were overwhelming … the darkness is so revealing, but my filters were not yet completely clean …. everything was confusing ..   /  Of the 20 people who went down, 4 feeled strange things. A soldier was saved from death by something, on 2 occasions  /  I myself fell in an underground river, that who knows where it could have taken me, but a stalactite, miraculously saved me  / I had strange dreams .. and the sensation of missing time / when I left the cave .. I just wanted to get back
 

—————————

 

While we are sure about our brothers from space teaching us many things in this New Age, they also tell us that it is better to recover the so-called lost knowledge of the Golden Age or Saturnal Age of the Earth when men spoke with the gods and angels. Man can search in the skies of Earth for a guide at the moment, but if scientific knowledge is wanted it must be looked for in the secret places, in those places where Mother Earth will bring forth a Knowledge that she had protected and cared for within herself for thousands of years and will soon be born in the Outer World of men. Indeed, the pains of giving birth began.

(The Secret of the Andes, by George Hunt Williamson)

 

 

© Manuel Palacios, Tayos cave man

Translation by Korina Muller

©Manuel Palacios, Tayos cave man

Hernán Bado,  investigador, experto en procesamiento y restauración de imágenes, quien publica en su blog acerca de su trabajo en registrar y dar luz en imágenes donde estan captados quienes denominados “nuestros amigos invisible” o “amigos del pueblo mágico”. Mi amigo, quien es muy serio en su enfoque y metodología, hoy, 3 de Agosto, cuando cumplo de esta presente encarnación  11,323 días, 1617 semanas, me hace llegar un sublime trabajo de análisis fotográfico que tuvo como base algunas fotografías (Archivo Palacios-Toral) tomadas durante la expedición a los Tayos junto a Teleamazonas en el 2010, así como las diferentes experiencias “paranormales” acaecidas al interior del Sistema. La premisa para entregarle las fotos es que la toma de cada una de las mismas estaba relacionada a un hecho especial: una sensación de frío o de calor, o de sentirse apoyado, o sostenido. Es la primera vez que hablo de mis experiencias no evidenciables dentro del sistema subterráneo, no lo había hecho antes por mantener cierta “seriedad y enfoque”, es decir mostrar solo lo que pueda demostrarse, sin embargo la experiencia me ha enseñado que la seriedad y enfoque se da también por, a pesar de que no te crean, seguir y hacer lo que se debe. Parafraseando a Jung: No porque hay cosas de las que el hombre no tiene evidencia, no quiere decir que éstas no existen.

Hernan relata: “Ya hace casi un año, que Manuel Palacios, eximio epigrafista, lingüista e investigador ecuatoriano, me envió un conjunto de fotos para que trabajara en su análisis. Las había tomado en el transcurso de una importante expedición a la Cueva de los Tayos, realizada en ese mismo año de 2010.”
“Mucho se ha investigado y escrito sobre la Cueva de los Tayos y continúa hasta hoy siendo un lugar profundamente enigmático que guarda misterios y secretos que no han podido ser develados”.
 
Tiene razón al decir Hernán que mucho se ha escrito sobre Tayos, y es verdad, y en muchos casos por personas que no se han vinculado profundamente, y que ni siquiera han estado en el lugar, o que pretenden que cualquier cueva es igual, o quienes pretenden constituírse en gurús y únicos poseedores de la verdad, acaparando y ocultando siempre información, o buscando colaboradores de los que solo les interesa el material que pueda aportarles, mas no lo que ellos o ellas puedan aportar.
 
Es un regalo de cumpleaños enormemente gratificante, en este tiempo de nuevas revelaciones, de difusión,  por lo que sentí  inmediatamente que este regalo no era solo para mí, sino que debía abrirlo y difundirlo.  
 
A continuación el video resultante de esta colaboración
 
Si bien es cierto que nuestros hermanos del espacio nos enseñarán muchas cosas enla Nueva Edad, también nos dicen que es mucho mejor recobrar el así llamado conocimiento perdido dela Edad de Oro o Edad Saturnal dela Tierra en que los hombres hablaban con los dioses y los ángeles. El hombre puede buscar en los cielos dela Tierra una guía en este momento, pero si desea el conocimiento científico debe buscarlo en los lugares secretos, en aquellos lugares dondela Madre Tierra dará a luz un Conocimiento que ha protegido y cuidado dentro de sí durante miles de años, y que no tardará en nacer en el Mundo Exterior de los hombres. En verdad, ya empezaron los dolores del parto. (El secreto de los Andes, por George Hunt Williamson )